Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
9. ουπω ADV G3768 νοειτε V-PAI-2P G3539 ουδε ADV G3761 μνημονευετε V-PAI-2P G3421 τους T-APM G3588 πεντε A-NUI G4002 αρτους N-APM G740 των T-GPM G3588 πεντακισχιλιων A-GPM G4000 και CONJ G2532 ποσους Q-APM G4214 κοφινους N-APM G2894 ελαβετε V-2AAI-2P G2983

GNTTRP
9. οὔπω ADV-N G3768 νοεῖτε, V-PAI-2P G3539 οὐδὲ CONJ-N G3761 μνημονεύετε V-PAI-2P G3421 τοὺς T-APM G3588 πέντε A-NUI G4002 ἄρτους N-APM G740 τῶν T-GPM G3588 πεντακισχιλίων A-GPM G4000 καὶ CONJ G2532 πόσους Q-APM G4214 κοφίνους N-APM G2894 ἐλάβετε;V-2AAI-2P G2983

GNTERP
9. ουπω ADV G3768 νοειτε V-PAI-2P G3539 ουδε ADV G3761 μνημονευετε V-PAI-2P G3421 τους T-APM G3588 πεντε A-NUI G4002 αρτους N-APM G740 των T-GPM G3588 πεντακισχιλιων A-GPM G4000 και CONJ G2532 ποσους Q-APM G4214 κοφινους N-APM G2894 ελαβετε V-2AAI-2P G2983

GNTWHRP
9. ουπω ADV G3768 νοειτε V-PAI-2P G3539 ουδε ADV G3761 μνημονευετε V-PAI-2P G3421 τους T-APM G3588 πεντε A-NUI G4002 αρτους N-APM G740 των T-GPM G3588 πεντακισχιλιων A-GPM G4000 και CONJ G2532 ποσους Q-APM G4214 κοφινους N-APM G2894 ελαβετε V-2AAI-2P G2983

LXXRP



KJV
9. {SCJ}Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? {SCJ.}

AMP
9. Do you not yet discern (perceive and understand)? Do you not remember the five loaves of the five thousand, and how many [small hand] baskets you gathered?

KJVP
9. {SCJ} Do ye not yet G3768 ADV understand G3539 V-PAI-2P , neither G3761 ADV remember G3421 V-PAI-2P the G3588 T-APM five G4002 A-NUI loaves G740 N-APM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM five thousand G4000 A-GPM , and G2532 CONJ how many G4214 Q-APM baskets G2894 N-APM ye took up G2983 V-2AAI-2P ? {SCJ.}

YLT
9. do ye not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up?

ASV
9. Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?

WEB
9. Don't you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?

NASB
9. Do you not yet understand, and do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many wicker baskets you took up?

ESV
9. Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?

RV
9. Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?

RSV
9. Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you gathered?

NKJV
9. "Do you not yet understand, or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you took up?

MKJV
9. Do you not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand baskets you took up;

AKJV
9. Do you not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you took up?

NRSV
9. Do you still not perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?

NIV
9. Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?

NIRV
9. Don't you understand yet? Don't you remember the five loaves for the 5,000? Don't you remember how many baskets of pieces you gathered?

NLT
9. Don't you understand even yet? Don't you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up?

MSG
9. Haven't you caught on yet? Don't you remember the five loaves of bread and the five thousand people, and how many baskets of fragments you picked up?

GNB
9. Don't you understand yet? Don't you remember when I broke the five loaves for the five thousand men? How many baskets did you fill?

NET
9. Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?

ERVEN
9. Do you still not understand? Remember the five loaves of bread that fed the 5000 people and the many baskets you filled with the bread that was left?



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 28
  • ουπω ADV G3768 νοειτε V-PAI-2P G3539 ουδε ADV G3761 μνημονευετε V-PAI-2P G3421 τους T-APM G3588 πεντε A-NUI G4002 αρτους N-APM G740 των T-GPM G3588 πεντακισχιλιων A-GPM G4000 και CONJ G2532 ποσους Q-APM G4214 κοφινους N-APM G2894 ελαβετε V-2AAI-2P G2983
  • GNTTRP

    οὔπω ADV-N G3768 νοεῖτε, V-PAI-2P G3539 οὐδὲ CONJ-N G3761 μνημονεύετε V-PAI-2P G3421 τοὺς T-APM G3588 πέντε A-NUI G4002 ἄρτους N-APM G740 τῶν T-GPM G3588 πεντακισχιλίων A-GPM G4000 καὶ CONJ G2532 πόσους Q-APM G4214 κοφίνους N-APM G2894 ἐλάβετε;V-2AAI-2P G2983
  • GNTERP

    ουπω ADV G3768 νοειτε V-PAI-2P G3539 ουδε ADV G3761 μνημονευετε V-PAI-2P G3421 τους T-APM G3588 πεντε A-NUI G4002 αρτους N-APM G740 των T-GPM G3588 πεντακισχιλιων A-GPM G4000 και CONJ G2532 ποσους Q-APM G4214 κοφινους N-APM G2894 ελαβετε V-2AAI-2P G2983
  • GNTWHRP

    ουπω ADV G3768 νοειτε V-PAI-2P G3539 ουδε ADV G3761 μνημονευετε V-PAI-2P G3421 τους T-APM G3588 πεντε A-NUI G4002 αρτους N-APM G740 των T-GPM G3588 πεντακισχιλιων A-GPM G4000 και CONJ G2532 ποσους Q-APM G4214 κοφινους N-APM G2894 ελαβετε V-2AAI-2P G2983
  • KJV

    Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
  • AMP

    Do you not yet discern (perceive and understand)? Do you not remember the five loaves of the five thousand, and how many small hand baskets you gathered?
  • KJVP

    Do ye not yet G3768 ADV understand G3539 V-PAI-2P , neither G3761 ADV remember G3421 V-PAI-2P the G3588 T-APM five G4002 A-NUI loaves G740 N-APM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM five thousand G4000 A-GPM , and G2532 CONJ how many G4214 Q-APM baskets G2894 N-APM ye took up G2983 V-2AAI-2P ?
  • YLT

    do ye not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up?
  • ASV

    Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
  • WEB

    Don't you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
  • NASB

    Do you not yet understand, and do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many wicker baskets you took up?
  • ESV

    Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
  • RV

    Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
  • RSV

    Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you gathered?
  • NKJV

    "Do you not yet understand, or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you took up?
  • MKJV

    Do you not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand baskets you took up;
  • AKJV

    Do you not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you took up?
  • NRSV

    Do you still not perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
  • NIV

    Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?
  • NIRV

    Don't you understand yet? Don't you remember the five loaves for the 5,000? Don't you remember how many baskets of pieces you gathered?
  • NLT

    Don't you understand even yet? Don't you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up?
  • MSG

    Haven't you caught on yet? Don't you remember the five loaves of bread and the five thousand people, and how many baskets of fragments you picked up?
  • GNB

    Don't you understand yet? Don't you remember when I broke the five loaves for the five thousand men? How many baskets did you fill?
  • NET

    Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
  • ERVEN

    Do you still not understand? Remember the five loaves of bread that fed the 5000 people and the many baskets you filled with the bread that was left?
Total 28 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 28
×

Alert

×

greek Letters Keypad References