GNTBRP
16. και CONJ G2532 επηρωτησεν V-AAI-3S G1905 τους T-APM G3588 γραμματεις N-APM G1122 τι I-ASN G5101 συζητειτε V-PAI-2P G4802 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846
GNTTRP
16. καὶ CONJ G2532 ἐπηρώτησεν V-AAI-3S G1905 αὐτούς· P-APM G846 τί I-ASN G5101 συζητεῖτε V-PAI-2P G4802 πρὸς PREP G4314 αὐτούς;P-APM G846
GNTERP
16. και CONJ G2532 επηρωτησεν V-AAI-3S G1905 τους T-APM G3588 γραμματεις N-APM G1122 τι I-ASN G5101 συζητειτε V-PAI-2P G4802 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846
GNTWHRP
16. και CONJ G2532 επηρωτησεν V-AAI-3S G1905 αυτους P-APM G846 τι I-ASN G5101 συζητειτε V-PAI-2P G4802 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846
LXXRP
KJV
16. And he asked the scribes, {SCJ}What question ye with them? {SCJ.}
AMP
16. And He asked them, About what are you questioning and discussing with them?
KJVP
16. And G2532 CONJ he asked G1905 V-AAI-3S the G3588 T-APM scribes G1122 N-APM , {SCJ} What G5101 I-ASN question G4802 V-PAI-2P ye with G4314 PREP them G846 P-APM ? {SCJ.}
YLT
16. And he questioned the scribes, `What dispute ye with them?`
ASV
16. And he asked them, What question ye with them?
WEB
16. He asked the scribes, "What are you asking them?"
NASB
16. He asked them, "What are you arguing about with them?"
ESV
16. And he asked them, "What are you arguing about with them?"
RV
16. And he asked them, What question ye with them?
RSV
16. And he asked them, "What are you discussing with them?"
NKJV
16. And He asked the scribes, "What are you discussing with them?"
MKJV
16. And He asked the scribes, What are you discussing with them?
AKJV
16. And he asked the scribes, What question you with them?
NRSV
16. He asked them, "What are you arguing about with them?"
NIV
16. "What are you arguing with them about?" he asked.
NIRV
16. "What are you arguing with them about?" Jesus asked.
NLT
16. "What is all this arguing about?" Jesus asked.
MSG
16. He asked, "What's going on? What's all the commotion?"
GNB
16. Jesus asked his disciples, "What are you arguing with them about?"
NET
16. He asked them, "What are you arguing about with them?"
ERVEN
16. Jesus asked, "What are you arguing about with the teachers of the law?"