Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
1. και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εισιν V-PXI-3P G1526 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 ωδε ADV G5602 εστηκοτων V-RAP-GPM G2476 οιτινες R-NPM G3748 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 γευσωνται V-ADS-3P G1089 θανατου N-GSM G2288 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ιδωσιν V-2AAS-3P G1492 την T-ASF G3588 βασιλειαν N-ASF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εληλυθυιαν V-2RAP-ASF G2064 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411

GNTTRP
1. καὶ CONJ G2532 ἔλεγεν V-IAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 εἰσίν V-PAI-3P G1510 τινες X-NPM G5100 ὧδε ADV G5602 τῶν T-GPM G3588 ἑστηκότων V-RAP-GPM G2476 οἵτινες R-NPM G3748 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 γεύσωνται V-ADS-3P G1089 θανάτου N-GSM G2288 ἕως ADV G2193 ἂν PRT G302 ἴδωσιν V-2AAS-3P G3708 τὴν T-ASF G3588 βασιλείαν N-ASF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἐληλυθυῖαν V-2RAP-ASF G2064 ἐν PREP G1722 δυνάμει.N-DSF G1411

GNTERP
1. και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εισιν V-PXI-3P G1526 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 ωδε ADV G5602 εστηκοτων V-RAP-GPM G2476 οιτινες R-NPM G3748 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 γευσωνται V-ADS-3P G1089 θανατου N-GSM G2288 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ιδωσιν V-2AAS-3P G1492 την T-ASF G3588 βασιλειαν N-ASF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εληλυθυιαν V-2RAP-ASF G2064 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411

GNTWHRP
1. και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εισιν V-PXI-3P G1526 τινες X-NPM G5100 ωδε ADV G5602 των T-GPM G3588 εστηκοτων V-RAP-GPM G2476 οιτινες R-NPM G3748 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 γευσωνται V-ADS-3P G1089 θανατου N-GSM G2288 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ιδωσιν V-2AAS-3P G1492 την T-ASF G3588 βασιλειαν N-ASF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εληλυθυιαν V-2RAP-ASF G2064 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411

LXXRP



KJV
1. And he said unto them, {SCJ}Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. {SCJ.}

AMP
1. AND JESUS said to them, Truly and solemnly I say to you, there are some standing here who will in no way taste death before they see the kingdom of God come in [its] power.

KJVP
1. And G2532 CONJ he said G3004 V-IAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} Verily G281 HEB I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , That G3754 CONJ there be G1526 V-PXI-3P some G5100 X-NPM of them G3588 T-GPM that G3588 T-GPM stand G2476 V-RAP-GPM here G5602 ADV , which G3748 R-NPM shall not G3364 taste G1089 V-ADS-3P of death G2288 N-GSM , till G2193 CONJ they have seen G1492 V-2AAS-3P the G3588 T-ASF kingdom G932 N-ASF of God G2316 N-GSM come G2064 V-2RAP-ASF with G1722 PREP power G1411 N-DSF . {SCJ.}

YLT
1. And he said to them, `Verily I say to you, That there are certain of those standing here, who may not taste of death till they see the reign of God having come in power.`

ASV
1. And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power.

WEB
1. He said to them, "Most assuredly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see the Kingdom of God come with power."

NASB
1. He also said to them, "Amen, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see that the kingdom of God has come in power."

ESV
1. And he said to them, "Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God after it has come with power."

RV
1. And he said unto them, Verily I say unto you, There be some here of them that stand {cf15i by}, which shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power.

RSV
1. And he said to them, "Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see that the kingdom of God has come with power."

NKJV
1. And He said to them, "Assuredly, I say to you that there are some standing here who will not taste death till they see the kingdom of God present with power."

MKJV
1. And He said to them, Truly I say to you that there are some of those who stand here who shall not taste of death until they see the kingdom of God come with power.

AKJV
1. And he said to them, Truly I say to you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.

NRSV
1. And he said to them, "Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death until they see that the kingdom of God has come with power."

NIV
1. And he said to them, "I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God come with power."

NIRV
1. Jesus said to them, "What I'm about to tell you is true. Some who are standing here will not die before they see God's kingdom coming with power."

NLT
1. Jesus went on to say, "I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Kingdom of God arrive in great power!"

MSG
1. Then he drove it home by saying, "This isn't pie in the sky by and by. Some of you who are standing here are going to see it happen, see the kingdom of God arrive in full force."

GNB
1. And he went on to say, "I tell you, there are some here who will not die until they have seen the Kingdom of God come with power."

NET
1. And he said to them, "I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God come with power."

ERVEN
1. Then Jesus said, "Believe me when I say that some of you people standing here will see God's kingdom come with power before you die."



Notes

No Verse Added

Total 50 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 50
  • και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εισιν V-PXI-3P G1526 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 ωδε ADV G5602 εστηκοτων V-RAP-GPM G2476 οιτινες R-NPM G3748 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 γευσωνται V-ADS-3P G1089 θανατου N-GSM G2288 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ιδωσιν V-2AAS-3P G1492 την T-ASF G3588 βασιλειαν N-ASF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εληλυθυιαν V-2RAP-ASF G2064 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἔλεγεν V-IAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 εἰσίν V-PAI-3P G1510 τινες X-NPM G5100 ὧδε ADV G5602 τῶν T-GPM G3588 ἑστηκότων V-RAP-GPM G2476 οἵτινες R-NPM G3748 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 γεύσωνται V-ADS-3P G1089 θανάτου N-GSM G2288 ἕως ADV G2193 ἂν PRT G302 ἴδωσιν V-2AAS-3P G3708 τὴν T-ASF G3588 βασιλείαν N-ASF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἐληλυθυῖαν V-2RAP-ASF G2064 ἐν PREP G1722 δυνάμει.N-DSF G1411
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εισιν V-PXI-3P G1526 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 ωδε ADV G5602 εστηκοτων V-RAP-GPM G2476 οιτινες R-NPM G3748 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 γευσωνται V-ADS-3P G1089 θανατου N-GSM G2288 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ιδωσιν V-2AAS-3P G1492 την T-ASF G3588 βασιλειαν N-ASF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εληλυθυιαν V-2RAP-ASF G2064 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εισιν V-PXI-3P G1526 τινες X-NPM G5100 ωδε ADV G5602 των T-GPM G3588 εστηκοτων V-RAP-GPM G2476 οιτινες R-NPM G3748 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 γευσωνται V-ADS-3P G1089 θανατου N-GSM G2288 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ιδωσιν V-2AAS-3P G1492 την T-ASF G3588 βασιλειαν N-ASF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εληλυθυιαν V-2RAP-ASF G2064 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411
  • KJV

    And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.
  • AMP

    AND JESUS said to them, Truly and solemnly I say to you, there are some standing here who will in no way taste death before they see the kingdom of God come in its power.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he said G3004 V-IAI-3S unto them G846 P-DPM , Verily G281 HEB I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , That G3754 CONJ there be G1526 V-PXI-3P some G5100 X-NPM of them G3588 T-GPM that G3588 T-GPM stand G2476 V-RAP-GPM here G5602 ADV , which G3748 R-NPM shall not G3364 taste G1089 V-ADS-3P of death G2288 N-GSM , till G2193 CONJ they have seen G1492 V-2AAS-3P the G3588 T-ASF kingdom G932 N-ASF of God G2316 N-GSM come G2064 V-2RAP-ASF with G1722 PREP power G1411 N-DSF .
  • YLT

    And he said to them, `Verily I say to you, That there are certain of those standing here, who may not taste of death till they see the reign of God having come in power.`
  • ASV

    And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power.
  • WEB

    He said to them, "Most assuredly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see the Kingdom of God come with power."
  • NASB

    He also said to them, "Amen, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see that the kingdom of God has come in power."
  • ESV

    And he said to them, "Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God after it has come with power."
  • RV

    And he said unto them, Verily I say unto you, There be some here of them that stand {cf15i by}, which shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power.
  • RSV

    And he said to them, "Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see that the kingdom of God has come with power."
  • NKJV

    And He said to them, "Assuredly, I say to you that there are some standing here who will not taste death till they see the kingdom of God present with power."
  • MKJV

    And He said to them, Truly I say to you that there are some of those who stand here who shall not taste of death until they see the kingdom of God come with power.
  • AKJV

    And he said to them, Truly I say to you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.
  • NRSV

    And he said to them, "Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death until they see that the kingdom of God has come with power."
  • NIV

    And he said to them, "I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God come with power."
  • NIRV

    Jesus said to them, "What I'm about to tell you is true. Some who are standing here will not die before they see God's kingdom coming with power."
  • NLT

    Jesus went on to say, "I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Kingdom of God arrive in great power!"
  • MSG

    Then he drove it home by saying, "This isn't pie in the sky by and by. Some of you who are standing here are going to see it happen, see the kingdom of God arrive in full force."
  • GNB

    And he went on to say, "I tell you, there are some here who will not die until they have seen the Kingdom of God come with power."
  • NET

    And he said to them, "I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God come with power."
  • ERVEN

    Then Jesus said, "Believe me when I say that some of you people standing here will see God's kingdom come with power before you die."
Total 50 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 50
×

Alert

×

greek Letters Keypad References