Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
25. ακουσασα V-AAP-NSF G191 γαρ CONJ G1063 γυνη N-NSF G1135 περι PREP G4012 αυτου P-GSM G846 ης R-GSF G3739 ειχεν V-IAI-3S G2192 το T-NSN G3588 θυγατριον N-NSN G2365 αυτης P-GSF G846 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 ελθουσα V-2AAP-NSF G2064 προσεπεσεν V-2AAI-3S G4363 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 αυτου P-GSM G846

GNTTRP
25. ἀλλὰ CONJ G235 εὐθὺς ADV G2112 ἀκούσασα V-AAP-NSF G191 γυνὴ N-NSF G1135 περὶ PREP G4012 αὐτοῦ, P-GSM G846 ἧς R-GSF G3739 εἶχεν V-IAI-3S G2192 τὸ T-NSN G3588 θυγάτριον N-NSN G2365 αὐτῆς P-GSF G846 πνεῦμα N-ASN G4151 ἀκάθαρτον, A-ASN G169 εἰσελθοῦσα V-2AAP-NSF G1525 προσέπεσεν V-2AAI-3S G4363 πρὸς PREP G4314 τοὺς T-APM G3588 πόδας N-APM G4228 αὐτοῦ·P-GSM G846

GNTERP
25. ακουσασα V-AAP-NSF G191 γαρ CONJ G1063 γυνη N-NSF G1135 περι PREP G4012 αυτου P-GSM G846 ης R-GSF G3739 ειχεν V-IAI-3S G2192 το T-NSN G3588 θυγατριον N-NSN G2365 αυτης P-GSF G846 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 ελθουσα V-2AAP-NSF G2064 προσεπεσεν V-2AAI-3S G4363 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 αυτου P-GSM G846

GNTWHRP
25. αλλ CONJ G235 ευθυς ADV G2117 ακουσασα V-AAP-NSF G191 γυνη N-NSF G1135 περι PREP G4012 αυτου P-GSM G846 ης R-GSF G3739 ειχεν V-IAI-3S G2192 το T-NSN G3588 θυγατριον N-NSN G2365 αυτης P-GSF G846 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 ελθουσα V-2AAP-NSF G2064 προσεπεσεν V-2AAI-3S G4363 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 αυτου P-GSM G846

LXXRP



KJV
25. For a [certain] woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

AMP
25. Instead, at once, a woman whose little daughter had (was under the control of) an unclean spirit heard about Him and came and flung herself down at His feet.

KJVP
25. For G1063 CONJ a [ certain ] woman G1135 N-NSF , whose G3739 R-GSF young daughter G2365 N-NSN had G2192 V-IAI-3S an unclean G169 A-ASN spirit G4151 N-ASN , heard G191 V-AAP-NSF of G4012 PREP him G846 P-GSM , and came G2064 V-2AAP-NSF and fell G4363 V-2AAI-3S at G4314 PREP his G3588 T-APM feet G4228 N-APM :

YLT
25. for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --

ASV
25. But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

WEB
25. For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

NASB
25. Soon a woman whose daughter had an unclean spirit heard about him. She came and fell at his feet.

ESV
25. But immediately a woman whose little daughter was possessed by an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.

RV
25. But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

RSV
25. But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.

NKJV
25. For a woman whose young daughter had an unclean spirit heard about Him, and she came and fell at His feet.

MKJV
25. For a woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of Him and came and fell at His feet.

AKJV
25. For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

NRSV
25. but a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him, and she came and bowed down at his feet.

NIV
25. In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an evil spirit came and fell at his feet.

NIRV
25. Soon a woman heard about him. An evil spirit controlled her little daughter. The woman came to Jesus and fell at his feet.

NLT
25. Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit,

MSG
25. He was barely inside when a woman who had a disturbed daughter heard where he was. She came and knelt at his feet,

GNB
25. A woman, whose daughter had an evil spirit in her, heard about Jesus and came to him at once and fell at his feet.

NET
25. Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet.

ERVEN
25. A woman heard that he was there. Her little daughter had an evil spirit inside her. So the woman came to Jesus and bowed down near his feet.



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Current Verse 25 of Total Verses 37
  • ακουσασα V-AAP-NSF G191 γαρ CONJ G1063 γυνη N-NSF G1135 περι PREP G4012 αυτου P-GSM G846 ης R-GSF G3739 ειχεν V-IAI-3S G2192 το T-NSN G3588 θυγατριον N-NSN G2365 αυτης P-GSF G846 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 ελθουσα V-2AAP-NSF G2064 προσεπεσεν V-2AAI-3S G4363 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 αυτου P-GSM G846
  • GNTTRP

    ἀλλὰ CONJ G235 εὐθὺς ADV G2112 ἀκούσασα V-AAP-NSF G191 γυνὴ N-NSF G1135 περὶ PREP G4012 αὐτοῦ, P-GSM G846 ἧς R-GSF G3739 εἶχεν V-IAI-3S G2192 τὸ T-NSN G3588 θυγάτριον N-NSN G2365 αὐτῆς P-GSF G846 πνεῦμα N-ASN G4151 ἀκάθαρτον, A-ASN G169 εἰσελθοῦσα V-2AAP-NSF G1525 προσέπεσεν V-2AAI-3S G4363 πρὸς PREP G4314 τοὺς T-APM G3588 πόδας N-APM G4228 αὐτοῦ·P-GSM G846
  • GNTERP

    ακουσασα V-AAP-NSF G191 γαρ CONJ G1063 γυνη N-NSF G1135 περι PREP G4012 αυτου P-GSM G846 ης R-GSF G3739 ειχεν V-IAI-3S G2192 το T-NSN G3588 θυγατριον N-NSN G2365 αυτης P-GSF G846 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 ελθουσα V-2AAP-NSF G2064 προσεπεσεν V-2AAI-3S G4363 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 αυτου P-GSM G846
  • GNTWHRP

    αλλ CONJ G235 ευθυς ADV G2117 ακουσασα V-AAP-NSF G191 γυνη N-NSF G1135 περι PREP G4012 αυτου P-GSM G846 ης R-GSF G3739 ειχεν V-IAI-3S G2192 το T-NSN G3588 θυγατριον N-NSN G2365 αυτης P-GSF G846 πνευμα N-ASN G4151 ακαθαρτον A-ASN G169 ελθουσα V-2AAP-NSF G2064 προσεπεσεν V-2AAI-3S G4363 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 αυτου P-GSM G846
  • KJV

    For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
  • AMP

    Instead, at once, a woman whose little daughter had (was under the control of) an unclean spirit heard about Him and came and flung herself down at His feet.
  • KJVP

    For G1063 CONJ a certain woman G1135 N-NSF , whose G3739 R-GSF young daughter G2365 N-NSN had G2192 V-IAI-3S an unclean G169 A-ASN spirit G4151 N-ASN , heard G191 V-AAP-NSF of G4012 PREP him G846 P-GSM , and came G2064 V-2AAP-NSF and fell G4363 V-2AAI-3S at G4314 PREP his G3588 T-APM feet G4228 N-APM :
  • YLT

    for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --
  • ASV

    But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
  • WEB

    For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
  • NASB

    Soon a woman whose daughter had an unclean spirit heard about him. She came and fell at his feet.
  • ESV

    But immediately a woman whose little daughter was possessed by an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.
  • RV

    But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
  • RSV

    But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.
  • NKJV

    For a woman whose young daughter had an unclean spirit heard about Him, and she came and fell at His feet.
  • MKJV

    For a woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of Him and came and fell at His feet.
  • AKJV

    For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
  • NRSV

    but a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him, and she came and bowed down at his feet.
  • NIV

    In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an evil spirit came and fell at his feet.
  • NIRV

    Soon a woman heard about him. An evil spirit controlled her little daughter. The woman came to Jesus and fell at his feet.
  • NLT

    Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit,
  • MSG

    He was barely inside when a woman who had a disturbed daughter heard where he was. She came and knelt at his feet,
  • GNB

    A woman, whose daughter had an evil spirit in her, heard about Jesus and came to him at once and fell at his feet.
  • NET

    Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet.
  • ERVEN

    A woman heard that he was there. Her little daughter had an evil spirit inside her. So the woman came to Jesus and bowed down near his feet.
Total 37 Verses, Current Verse 25 of Total Verses 37
×

Alert

×

greek Letters Keypad References