Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
27. ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 γεγραπται V-RPI-3S G1125 ιδου V-2AAM-2S G2400 εγω P-1NS G1473 αποστελλω V-PAI-1S G649 τον T-ASM G3588 αγγελον N-ASM G32 μου P-1GS G3450 προ PREP G4253 προσωπου N-GSN G4383 σου P-2GS G4675 ος R-NSM G3739 κατασκευασει V-FAI-3S G2680 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 σου P-2GS G4675 εμπροσθεν PREP G1715 σου P-2GS G4675

GNTTRP
27. οὗτός D-NSM G3778 ἐστιν V-PAI-3S G1510 περὶ PREP G4012 οὗ R-GSM G3739 γέγραπται· V-RPI-3S G1125 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 ἀποστέλλω V-PAI-1S G649 τὸν T-ASM G3588 ἄγγελόν N-ASM G32 μου P-1GS G1473 πρὸ PREP G4253 προσώπου N-GSN G4383 σου, P-2GS G4771 ὃς R-NSM G3739 κατασκευάσει V-FAI-3S G2680 τὴν T-ASF G3588 ὁδόν N-ASF G3598 σου P-2GS G4771 ἔμπροσθέν PREP G1715 σου.P-2GS G4771

GNTERP
27. ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 γεγραπται V-RPI-3S G1125 ιδου V-2AAM-2S G2400 εγω P-1NS G1473 αποστελλω V-PAI-1S G649 τον T-ASM G3588 αγγελον N-ASM G32 μου P-1GS G3450 προ PREP G4253 προσωπου N-GSN G4383 σου P-2GS G4675 ος R-NSM G3739 κατασκευασει V-FAI-3S G2680 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 σου P-2GS G4675 εμπροσθεν PREP G1715 σου P-2GS G4675

GNTWHRP
27. ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 γεγραπται V-RPI-3S G1125 ιδου V-2AAM-2S G2400 αποστελλω V-PAI-1S G649 τον T-ASM G3588 αγγελον N-ASM G32 μου P-1GS G3450 προ PREP G4253 προσωπου N-GSN G4383 σου P-2GS G4675 ος R-NSM G3739 κατασκευασει V-FAI-3S G2680 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 σου P-2GS G4675 εμπροσθεν PREP G1715 σου P-2GS G4675

LXXRP



KJV
27. {SCJ}This is [he,] of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. {SCJ.}

AMP
27. This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger before Your face, who shall make ready Your way before You. [Mal. 3:1.]

KJVP
27. {SCJ} This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S [ he , ] of G4012 PREP whom G3739 R-GSM it is written G1125 V-RPI-3S , Behold G2400 V-2AAM-2S , I G1473 P-1NS send G649 V-PAI-1S my G3588 T-ASM messenger G32 N-ASM before G4253 PREP thy G4675 P-2GS face G4383 N-GSN , which G3739 R-NSM shall prepare G2680 V-FAI-3S thy G3588 T-ASF way G3598 N-ASF before G1715 PREP thee G4675 P-2GS . {SCJ.}

YLT
27. this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

ASV
27. This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

WEB
27. This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.'

NASB
27. This is the one about whom scripture says: 'Behold, I am sending my messenger ahead of you, he will prepare your way before you.'

ESV
27. This is he of whom it is written, "' Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

RV
27. This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

RSV
27. This is he of whom it is written, `Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.'

NKJV
27. "This is [he] of whom it is written: 'Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.'

MKJV
27. This is he of whom it is written, "Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You."

AKJV
27. This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.

NRSV
27. This is the one about whom it is written, 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

NIV
27. This is the one about whom it is written: "`I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

NIRV
27. "He is the one written about in Scripture. It says, " 'I will send my messenger ahead of you. He will prepare your way for you.' --(Malachi 3:1)

NLT
27. John is the man to whom the Scriptures refer when they say, 'Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.'

MSG
27. He is the messenger Malachi announced when he wrote, I'm sending my messenger on ahead To make the road smooth for you.

GNB
27. For John is the one of whom the scripture says: 'God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.'

NET
27. This is the one about whom it is written, 'Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'

ERVEN
27. This Scripture was written about him: 'Listen! I will send my messenger ahead of you. He will prepare the way for you.'



Notes

No Verse Added

Total 50 Verses, Current Verse 27 of Total Verses 50
  • ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 γεγραπται V-RPI-3S G1125 ιδου V-2AAM-2S G2400 εγω P-1NS G1473 αποστελλω V-PAI-1S G649 τον T-ASM G3588 αγγελον N-ASM G32 μου P-1GS G3450 προ PREP G4253 προσωπου N-GSN G4383 σου P-2GS G4675 ος R-NSM G3739 κατασκευασει V-FAI-3S G2680 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 σου P-2GS G4675 εμπροσθεν PREP G1715 σου P-2GS G4675
  • GNTTRP

    οὗτός D-NSM G3778 ἐστιν V-PAI-3S G1510 περὶ PREP G4012 οὗ R-GSM G3739 γέγραπται· V-RPI-3S G1125 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 ἀποστέλλω V-PAI-1S G649 τὸν T-ASM G3588 ἄγγελόν N-ASM G32 μου P-1GS G1473 πρὸ PREP G4253 προσώπου N-GSN G4383 σου, P-2GS G4771 ὃς R-NSM G3739 κατασκευάσει V-FAI-3S G2680 τὴν T-ASF G3588 ὁδόν N-ASF G3598 σου P-2GS G4771 ἔμπροσθέν PREP G1715 σου.P-2GS G4771
  • GNTERP

    ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 γεγραπται V-RPI-3S G1125 ιδου V-2AAM-2S G2400 εγω P-1NS G1473 αποστελλω V-PAI-1S G649 τον T-ASM G3588 αγγελον N-ASM G32 μου P-1GS G3450 προ PREP G4253 προσωπου N-GSN G4383 σου P-2GS G4675 ος R-NSM G3739 κατασκευασει V-FAI-3S G2680 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 σου P-2GS G4675 εμπροσθεν PREP G1715 σου P-2GS G4675
  • GNTWHRP

    ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 περι PREP G4012 ου R-GSM G3739 γεγραπται V-RPI-3S G1125 ιδου V-2AAM-2S G2400 αποστελλω V-PAI-1S G649 τον T-ASM G3588 αγγελον N-ASM G32 μου P-1GS G3450 προ PREP G4253 προσωπου N-GSN G4383 σου P-2GS G4675 ος R-NSM G3739 κατασκευασει V-FAI-3S G2680 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 σου P-2GS G4675 εμπροσθεν PREP G1715 σου P-2GS G4675
  • KJV

    This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
  • AMP

    This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger before Your face, who shall make ready Your way before You. Mal. 3:1.
  • KJVP

    This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S he , of G4012 PREP whom G3739 R-GSM it is written G1125 V-RPI-3S , Behold G2400 V-2AAM-2S , I G1473 P-1NS send G649 V-PAI-1S my G3588 T-ASM messenger G32 N-ASM before G4253 PREP thy G4675 P-2GS face G4383 N-GSN , which G3739 R-NSM shall prepare G2680 V-FAI-3S thy G3588 T-ASF way G3598 N-ASF before G1715 PREP thee G4675 P-2GS .
  • YLT

    this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;
  • ASV

    This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
  • WEB

    This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.'
  • NASB

    This is the one about whom scripture says: 'Behold, I am sending my messenger ahead of you, he will prepare your way before you.'
  • ESV

    This is he of whom it is written, "' Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'
  • RV

    This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
  • RSV

    This is he of whom it is written, `Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.'
  • NKJV

    "This is he of whom it is written: 'Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.'
  • MKJV

    This is he of whom it is written, "Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You."
  • AKJV

    This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.
  • NRSV

    This is the one about whom it is written, 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
  • NIV

    This is the one about whom it is written: "`I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
  • NIRV

    "He is the one written about in Scripture. It says, " 'I will send my messenger ahead of you. He will prepare your way for you.' --(Malachi 3:1)
  • NLT

    John is the man to whom the Scriptures refer when they say, 'Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.'
  • MSG

    He is the messenger Malachi announced when he wrote, I'm sending my messenger on ahead To make the road smooth for you.
  • GNB

    For John is the one of whom the scripture says: 'God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.'
  • NET

    This is the one about whom it is written, 'Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
  • ERVEN

    This Scripture was written about him: 'Listen! I will send my messenger ahead of you. He will prepare the way for you.'
Total 50 Verses, Current Verse 27 of Total Verses 50
×

Alert

×

greek Letters Keypad References