GNTBRP
21. εσωθεν ADV G2081 γαρ CONJ G1063 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 καρδιας N-GSF G2588 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 οι T-NPM G3588 διαλογισμοι N-NPM G1261 οι T-NPM G3588 κακοι A-NPM G2556 εκπορευονται V-PNI-3P G1607 μοιχειαι N-NPF G3430 πορνειαι N-NPF G4202 φονοι N-NPM G5408
GNTTRP
21. ἔσωθεν ADV G2081 γὰρ CONJ G1063 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 καρδίας N-GSF G2588 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων N-GPM G444 οἱ T-NPM G3588 διαλογισμοὶ N-NPM G1261 οἱ T-NPM G3588 κακοὶ A-NPM G2556 ἐκπορεύονται, V-PNI-3P G1607 πορνεῖαι, N-NPF G4202 κλοπαί, N-NPF G2829 φόνοι,N-NPM G5408
GNTERP
21. εσωθεν ADV G2081 γαρ CONJ G1063 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 καρδιας N-GSF G2588 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 οι T-NPM G3588 διαλογισμοι N-NPM G1261 οι T-NPM G3588 κακοι A-NPM G2556 εκπορευονται V-PNI-3P G1607 μοιχειαι N-NPF G3430 πορνειαι N-NPF G4202 φονοι N-NPM G5408
GNTWHRP
21. εσωθεν ADV G2081 γαρ CONJ G1063 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 καρδιας N-GSF G2588 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 οι T-NPM G3588 διαλογισμοι N-NPM G1261 οι T-NPM G3588 κακοι A-NPM G2556 εκπορευονται V-PNI-3P G1607 πορνειαι N-NPF G4202 κλοπαι N-NPF G2829 φονοι N-NPM G5408
LXXRP
KJV
21. {SCJ}For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, {SCJ.}
AMP
21. For from within, [that is] out of the hearts of men, come base and wicked thoughts, sexual immorality, stealing, murder, adultery,
KJVP
21. {SCJ} For G1063 CONJ from within G2081 ADV , out of G1537 PREP the G3588 T-GSF heart G2588 N-GSF of men G444 N-GPM , proceed G1607 V-PNI-3P evil G2556 A-NPM thoughts G1261 N-NPM , adulteries G3430 N-NPF , fornications G4202 N-NPF , murders G5408 N-NPM , {SCJ.}
YLT
21. for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders,
ASV
21. For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
WEB
21. For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
NASB
21. From within people, from their hearts, come evil thoughts, unchastity, theft, murder,
ESV
21. For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
RV
21. For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
RSV
21. For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, fornication, theft, murder, adultery,
NKJV
21. "For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
MKJV
21. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
AKJV
21. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
NRSV
21. For it is from within, from the human heart, that evil intentions come: fornication, theft, murder,
NIV
21. For from within, out of men's hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
NIRV
21. Evil thoughts come from the inside, from people's hearts. So do sexual sins, stealing and murder. Adultery,
NLT
21. For from within, out of a person's heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder,
MSG
21. obscenities, lusts, thefts, murders, adulteries,
GNB
21. For from the inside, from your heart, come the evil ideas which lead you to do immoral things, to rob, kill,
NET
21. For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,
ERVEN
21. All these bad things begin inside a person, in the mind: bad thoughts, sexual sins, stealing, murder,