Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
31. ερχονται V-PNI-3P G2064 ουν CONJ G3767 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εξω ADV G1854 εστωτες V-RAP-NPM G2476 απεστειλαν V-AAI-3P G649 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 φωνουντες V-PAP-NPM G5455 αυτον P-ASM G846

GNTTRP
31. Καὶ CONJ G2532 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 ἡ T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 αὐτοῦ, P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 ἔξω ADV G1854 στήκοντες V-PAP-NPM G4739 ἀπέστειλαν V-AAI-3P G649 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 καλοῦντες V-PAP-NPM G2564 αὐτόν.P-ASM G846

GNTERP
31. ερχονται V-PNI-3P G2064 ουν CONJ G3767 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εξω ADV G1854 εστωτες V-RAP-NPM G2476 απεστειλαν V-AAI-3P G649 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 φωνουντες V-PAP-NPM G5455 αυτον P-ASM G846

GNTWHRP
31. και CONJ G2532 | ερχονται V-PNI-3P G2064 | ερχεται V-PNI-3S G2064 | η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εξω ADV G1854 στηκοντες V-PAP-NPM G4739 απεστειλαν V-AAI-3P G649 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 καλουντες V-PAP-NPM G2564 αυτον P-ASM G846

LXXRP



KJV
31. There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.

AMP
31. Then His mother and His brothers came and, standing outside, they sent word to Him, calling [for] Him.

KJVP
31. There came G2064 V-PNI-3P then G3767 CONJ his brethren G80 N-NPM and G2532 CONJ his G3588 T-NSF mother G3384 N-NSF , and G2532 CONJ , standing G2476 V-RAP-NPM without G1854 ADV , sent G649 V-AAI-3P unto G4314 PREP him G846 P-ASM , calling G5455 V-PAP-NPM him G846 P-ASM .

YLT
31. Then come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him,

ASV
31. And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.

WEB
31. His mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.

NASB
31. His mother and his brothers arrived. Standing outside they sent word to him and called him.

ESV
31. And his mother and his brothers came, and standing outside they sent to him and called him.

RV
31. And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.

RSV
31. And his mother and his brothers came; and standing outside they sent to him and called him.

NKJV
31. Then His brothers and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him.

MKJV
31. Then His brothers and His mother came. And standing outside, they sent to Him, calling Him.

AKJV
31. There came then his brothers and his mother, and, standing without, sent to him, calling him.

NRSV
31. Then his mother and his brothers came; and standing outside, they sent to him and called him.

NIV
31. Then Jesus' mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him.

NIRV
31. Jesus' mother and brothers came and stood outside. They sent someone in to get him.

NLT
31. Then Jesus' mother and brothers came to see him. They stood outside and sent word for him to come out and talk with them.

MSG
31. Just then his mother and brothers showed up. Standing outside, they relayed a message that they wanted a word with him.

GNB
31. Then Jesus' mother and brothers arrived. They stood outside the house and sent in a message, asking for him.

NET
31. Then Jesus' mother and his brothers came. Standing outside, they sent word to him, to summon him.

ERVEN
31. Then Jesus' mother and brothers came. They stood outside and sent someone in to tell him to come out.



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 31 of Total Verses 35
  • ερχονται V-PNI-3P G2064 ουν CONJ G3767 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εξω ADV G1854 εστωτες V-RAP-NPM G2476 απεστειλαν V-AAI-3P G649 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 φωνουντες V-PAP-NPM G5455 αυτον P-ASM G846
  • GNTTRP

    Καὶ CONJ G2532 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 ἡ T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 αὐτοῦ, P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 ἔξω ADV G1854 στήκοντες V-PAP-NPM G4739 ἀπέστειλαν V-AAI-3P G649 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 καλοῦντες V-PAP-NPM G2564 αὐτόν.P-ASM G846
  • GNTERP

    ερχονται V-PNI-3P G2064 ουν CONJ G3767 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εξω ADV G1854 εστωτες V-RAP-NPM G2476 απεστειλαν V-AAI-3P G649 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 φωνουντες V-PAP-NPM G5455 αυτον P-ASM G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 | ερχονται V-PNI-3P G2064 | ερχεται V-PNI-3S G2064 | η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εξω ADV G1854 στηκοντες V-PAP-NPM G4739 απεστειλαν V-AAI-3P G649 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 καλουντες V-PAP-NPM G2564 αυτον P-ASM G846
  • KJV

    There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
  • AMP

    Then His mother and His brothers came and, standing outside, they sent word to Him, calling for Him.
  • KJVP

    There came G2064 V-PNI-3P then G3767 CONJ his brethren G80 N-NPM and G2532 CONJ his G3588 T-NSF mother G3384 N-NSF , and G2532 CONJ , standing G2476 V-RAP-NPM without G1854 ADV , sent G649 V-AAI-3P unto G4314 PREP him G846 P-ASM , calling G5455 V-PAP-NPM him G846 P-ASM .
  • YLT

    Then come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him,
  • ASV

    And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
  • WEB

    His mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.
  • NASB

    His mother and his brothers arrived. Standing outside they sent word to him and called him.
  • ESV

    And his mother and his brothers came, and standing outside they sent to him and called him.
  • RV

    And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
  • RSV

    And his mother and his brothers came; and standing outside they sent to him and called him.
  • NKJV

    Then His brothers and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him.
  • MKJV

    Then His brothers and His mother came. And standing outside, they sent to Him, calling Him.
  • AKJV

    There came then his brothers and his mother, and, standing without, sent to him, calling him.
  • NRSV

    Then his mother and his brothers came; and standing outside, they sent to him and called him.
  • NIV

    Then Jesus' mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him.
  • NIRV

    Jesus' mother and brothers came and stood outside. They sent someone in to get him.
  • NLT

    Then Jesus' mother and brothers came to see him. They stood outside and sent word for him to come out and talk with them.
  • MSG

    Just then his mother and brothers showed up. Standing outside, they relayed a message that they wanted a word with him.
  • GNB

    Then Jesus' mother and brothers arrived. They stood outside the house and sent in a message, asking for him.
  • NET

    Then Jesus' mother and his brothers came. Standing outside, they sent word to him, to summon him.
  • ERVEN

    Then Jesus' mother and brothers came. They stood outside and sent someone in to tell him to come out.
Total 35 Verses, Current Verse 31 of Total Verses 35
×

Alert

×

greek Letters Keypad References