Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
19. και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 αρτον N-ASM G740 ευχαριστησας V-AAP-NSM G2168 εκλασεν V-AAI-3S G2806 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 τουτο D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 το T-NSN G3588 σωμα N-NSN G4983 μου P-1GS G3450 το T-NSN G3588 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διδομενον V-PPP-NSN G1325 τουτο D-ASN G5124 ποιειτε V-PAM-2P G4160 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 αναμνησιν N-ASF G364

GNTTRP
19. Καὶ CONJ G2532 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 ἄρτον N-ASM G740 εὐχαριστήσας V-AAP-NSM G2168 ἔκλασεν V-AAI-3S G2806 καὶ CONJ G2532 ἔδωκεν V-AAI-3S G1325 αὐτοῖς P-DPM G846 λέγων· V-PAP-NSM G3004 τοῦτό D-NSN G3778 ἐστιν V-PAI-3S G1510 τὸ T-NSN G3588 σῶμά N-NSN G4983 μου P-1GS G1473 τὸ T-NSN G3588 ὑπὲρ PREP G5228 ὑμῶν P-2GP G5210 διδόμενον· V-PPP-NSN G1325 τοῦτο D-ASN G3778 ποιεῖτε V-PAM-2P G4160 εἰς PREP G1519 ἐμὴν S-1ASF G1699 ἀνάμνησιν.N-ASF G364

GNTERP
19. και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 αρτον N-ASM G740 ευχαριστησας V-AAP-NSM G2168 εκλασεν V-AAI-3S G2806 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 τουτο D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 το T-NSN G3588 σωμα N-NSN G4983 μου P-1GS G3450 το T-NSN G3588 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διδομενον V-PPP-NSN G1325 τουτο D-ASN G5124 ποιειτε V-PAM-2P G4160 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 αναμνησιν N-ASF G364

GNTWHRP
19. και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 αρτον N-ASM G740 ευχαριστησας V-AAP-NSM G2168 εκλασεν V-AAI-3S G2806 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 τουτο D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 το T-NSN G3588 σωμα N-NSN G4983 μου P-1GS G3450 | [[το T-NSN G3588 | το T-NSN G3588 | υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διδομενον V-PPP-NSN G1325 τουτο D-ASN G5124 ποιειτε V-PAM-2P G4160 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 αναμνησιν N-ASF G364

LXXRP



KJV
19. And he took bread, and gave thanks, and brake [it,] and gave unto them, saying, {SCJ}This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. {SCJ.}

AMP
19. Then He took a loaf [of bread], and when He had given thanks, He broke [it] and gave it to them saying, This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me.

KJVP
19. And G2532 CONJ he took G2983 V-2AAP-NSM bread G740 N-ASM , and gave thanks G2168 V-AAP-NSM , and broke G2806 V-AAI-3S [ it , ] and G2532 CONJ gave G1325 V-AAI-3S unto them G846 P-DPM , saying G3004 V-PAP-NSM , {SCJ} This G5124 D-NSN is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSN body G4983 N-NSN which G3588 T-NSN is given G1325 V-PPP-NSN for G5228 PREP you G5216 P-2GP : this G5124 D-ASN do G4160 V-PAM-2P in G1519 PREP remembrance G364 N-ASF of me G1699 S-1ASF . {SCJ.}

YLT
19. And having taken bread, having given thanks, he brake and gave to them, saying, `This is my body, that for you is being given, this do ye -- to remembrance of me.`

ASV
19. And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

WEB
19. He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me."

NASB
19. Then he took the bread, said the blessing, broke it, and gave it to them, saying, "This is my body, which will be given for you; do this in memory of me."

ESV
19. And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me."

RV
19. And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

RSV
19. And he took bread, and when he had given thanks he broke it and gave it to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me."

NKJV
19. And He took bread, gave thanks and broke [it,] and gave [it] to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."

MKJV
19. And He took bread and gave thanks, and He broke it and gave it to them, saying, This is My body which is given for you, this do in remembrance of Me.

AKJV
19. And he took bread, and gave thanks, and broke it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

NRSV
19. Then he took a loaf of bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me."

NIV
19. And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is my body given for you; do this in remembrance of me."

NIRV
19. Then Jesus took bread. He gave thanks and broke it. He handed it to them and said, "This is my body. It is given for you. Every time you eat it, do it in memory of me."

NLT
19. He took some bread and gave thanks to God for it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, "This is my body, which is given for you. Do this to remember me."

MSG
19. Taking bread, he blessed it, broke it, and gave it to them, saying, "This is my body, given for you. Eat it in my memory."

GNB
19. Then he took a piece of bread, gave thanks to God, broke it, and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in memory of me."

NET
19. Then he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me."

ERVEN
19. Then he took some bread and thanked God for it. He broke off some pieces, gave them to the apostles and said, "This bread is my body that I am giving for you. Eat this to remember me."



Notes

No Verse Added

Total 71 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 71
  • και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 αρτον N-ASM G740 ευχαριστησας V-AAP-NSM G2168 εκλασεν V-AAI-3S G2806 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 τουτο D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 το T-NSN G3588 σωμα N-NSN G4983 μου P-1GS G3450 το T-NSN G3588 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διδομενον V-PPP-NSN G1325 τουτο D-ASN G5124 ποιειτε V-PAM-2P G4160 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 αναμνησιν N-ASF G364
  • GNTTRP

    Καὶ CONJ G2532 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 ἄρτον N-ASM G740 εὐχαριστήσας V-AAP-NSM G2168 ἔκλασεν V-AAI-3S G2806 καὶ CONJ G2532 ἔδωκεν V-AAI-3S G1325 αὐτοῖς P-DPM G846 λέγων· V-PAP-NSM G3004 τοῦτό D-NSN G3778 ἐστιν V-PAI-3S G1510 τὸ T-NSN G3588 σῶμά N-NSN G4983 μου P-1GS G1473 τὸ T-NSN G3588 ὑπὲρ PREP G5228 ὑμῶν P-2GP G5210 διδόμενον· V-PPP-NSN G1325 τοῦτο D-ASN G3778 ποιεῖτε V-PAM-2P G4160 εἰς PREP G1519 ἐμὴν S-1ASF G1699 ἀνάμνησιν.N-ASF G364
  • GNTERP

    και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 αρτον N-ASM G740 ευχαριστησας V-AAP-NSM G2168 εκλασεν V-AAI-3S G2806 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 τουτο D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 το T-NSN G3588 σωμα N-NSN G4983 μου P-1GS G3450 το T-NSN G3588 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διδομενον V-PPP-NSN G1325 τουτο D-ASN G5124 ποιειτε V-PAM-2P G4160 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 αναμνησιν N-ASF G364
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 αρτον N-ASM G740 ευχαριστησας V-AAP-NSM G2168 εκλασεν V-AAI-3S G2806 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 τουτο D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 το T-NSN G3588 σωμα N-NSN G4983 μου P-1GS G3450 | το T-NSN G3588 | το T-NSN G3588 | υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διδομενον V-PPP-NSN G1325 τουτο D-ASN G5124 ποιειτε V-PAM-2P G4160 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 αναμνησιν N-ASF G364
  • KJV

    And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
  • AMP

    Then He took a loaf of bread, and when He had given thanks, He broke it and gave it to them saying, This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he took G2983 V-2AAP-NSM bread G740 N-ASM , and gave thanks G2168 V-AAP-NSM , and broke G2806 V-AAI-3S it , and G2532 CONJ gave G1325 V-AAI-3S unto them G846 P-DPM , saying G3004 V-PAP-NSM , This G5124 D-NSN is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSN body G4983 N-NSN which G3588 T-NSN is given G1325 V-PPP-NSN for G5228 PREP you G5216 P-2GP : this G5124 D-ASN do G4160 V-PAM-2P in G1519 PREP remembrance G364 N-ASF of me G1699 S-1ASF .
  • YLT

    And having taken bread, having given thanks, he brake and gave to them, saying, `This is my body, that for you is being given, this do ye -- to remembrance of me.`
  • ASV

    And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
  • WEB

    He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me."
  • NASB

    Then he took the bread, said the blessing, broke it, and gave it to them, saying, "This is my body, which will be given for you; do this in memory of me."
  • ESV

    And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me."
  • RV

    And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
  • RSV

    And he took bread, and when he had given thanks he broke it and gave it to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me."
  • NKJV

    And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."
  • MKJV

    And He took bread and gave thanks, and He broke it and gave it to them, saying, This is My body which is given for you, this do in remembrance of Me.
  • AKJV

    And he took bread, and gave thanks, and broke it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
  • NRSV

    Then he took a loaf of bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me."
  • NIV

    And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is my body given for you; do this in remembrance of me."
  • NIRV

    Then Jesus took bread. He gave thanks and broke it. He handed it to them and said, "This is my body. It is given for you. Every time you eat it, do it in memory of me."
  • NLT

    He took some bread and gave thanks to God for it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, "This is my body, which is given for you. Do this to remember me."
  • MSG

    Taking bread, he blessed it, broke it, and gave it to them, saying, "This is my body, given for you. Eat it in my memory."
  • GNB

    Then he took a piece of bread, gave thanks to God, broke it, and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in memory of me."
  • NET

    Then he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me."
  • ERVEN

    Then he took some bread and thanked God for it. He broke off some pieces, gave them to the apostles and said, "This bread is my body that I am giving for you. Eat this to remember me."
Total 71 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 71
Copy Rights © Tischendorf Greek NT(Strongs) 2009 ; Creator : Jens Grabner ; Public Domain ;
×

Alert

×

greek Letters Keypad References