Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
19. επιλαβομενοι V-2ADP-NPM G1949 τε PRT G5037 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 αρειον N-ASM G697 παγον N-ASM G697 ηγαγον V-2AAI-3P G71 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δυναμεθα V-PNI-1P G1410 γνωναι V-2AAN G1097 τις I-NSM G5101 η T-NSF G3588 καινη A-NSF G2537 αυτη D-NSF G3778 η T-NSF G3588 υπο PREP G5259 σου P-2GS G4675 λαλουμενη V-PPP-NSF G2980 διδαχη N-NSF G1322

GNTTRP
19. ἐπιλαβόμενοί V-2ADP-NPM G1949 τε PRT G5037 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐπὶ PREP G1909 τὸν T-ASM G3588 Ἄριον N-ASM G697 πάγον N-ASM G697 ἤγαγον, V-2AAI-3P G71 λέγοντες· V-PAP-NPM G3004 δυνάμεθα V-PNI-1P G1410 γνῶναι V-2AAN G1097 τίς I-NSM G5101 ἡ T-NSF G3588 καινὴ A-NSF G2537 αὕτη D-NSF G3778 ἡ T-NSF G3588 ὑπὸ PREP G5259 σοῦ P-2GS G4771 λαλουμένη V-PPP-NSF G2980 διδαχή;N-NSF G1322

GNTERP
19. επιλαβομενοι V-2ADP-NPM G1949 τε PRT G5037 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 αρειον N-ASM G697 παγον N-ASM G697 ηγαγον V-2AAI-3P G71 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δυναμεθα V-PNI-1P G1410 γνωναι V-2AAN G1097 τις I-NSM G5101 η T-NSF G3588 καινη A-NSF G2537 αυτη D-NSF G3778 η T-NSF G3588 υπο PREP G5259 σου P-2GS G4675 λαλουμενη V-PPP-NSF G2980 διδαχη N-NSF G1322

GNTWHRP
19. επιλαβομενοι V-2ADP-NPM G1949 | δε CONJ G1161 | τε PRT G5037 | αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 αρειον N-ASM G697 παγον N-ASM G697 ηγαγον V-2AAI-3P G71 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δυναμεθα V-PNI-1P G1410 γνωναι V-2AAN G1097 τις I-NSM G5101 η T-NSF G3588 καινη A-NSF G2537 αυτη D-NSF G3778 | [η] T-NSF G3588 | η T-NSF G3588 | υπο PREP G5259 σου P-2GS G4675 λαλουμενη V-PPP-NSF G2980 διδαχη N-NSF G1322

LXXRP



KJV
19. And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, [is? ]

AMP
19. And they took hold of him and brought him to the Areopagus [Mars Hill meeting place], saying, May we know what this novel (unheard of and unprecedented) teaching is which you are openly declaring?

KJVP
19. And G5037 PRT they took G1949 V-2ADP-NPM him G846 P-GSM , and brought G71 V-2AAI-3P him G3588 T-ASM unto G1909 PREP Areopagus G697 N-ASM , saying G3004 V-PAP-NPM , May G1410 V-PNI-1P we know G1097 V-2AAN what G5101 I-NSM this G3588 T-NSF new G2537 A-NSF doctrine G1322 N-NSF , whereof G3588 T-ASM thou G4675 P-2GS speakest G2980 V-PPP-NSF , [ is ] ?

YLT
19. having also taken him, unto the Areopagus they brought [him], saying, `Are we able to know what [is] this new teaching that is spoken by thee,

ASV
19. And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee?

WEB
19. They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is, which is spoken by you?

NASB
19. They took him and led him to the Areopagus and said, "May we learn what this new teaching is that you speak of?

ESV
19. And they took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is that you are presenting?

RV
19. And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee?

RSV
19. And they took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is which you present?

NKJV
19. And they took him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new doctrine [is] of which you speak?

MKJV
19. And taking hold of him, they led him to the Areopagus, saying, Are we able to know what is this new doctrine of which you speak?

AKJV
19. And they took him, and brought him to Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof you speak, is?

NRSV
19. So they took him and brought him to the Areopagus and asked him, "May we know what this new teaching is that you are presenting?

NIV
19. Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, "May we know what this new teaching is that you are presenting?

NIRV
19. They took him to a meeting of the Areopagus. There they said to him, "What is this new teaching you're giving us?

NLT
19. Then they took him to the high council of the city. "Come and tell us about this new teaching," they said.

MSG
19. These people got together and asked him to make a public presentation over at the Areopagus, where things were a little quieter. They said, "This is a new one on us. We've never heard anything quite like it. Where did you come up with this anyway?

GNB
19. So they took Paul, brought him before the city council, the Areopagus, and said, "We would like to know what this new teaching is that you are talking about.

NET
19. So they took Paul and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is that you are proclaiming?

ERVEN
19. They took Paul to a meeting of the Areopagus council. They said, "Please explain to us this new idea that you have been teaching.



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 34
  • επιλαβομενοι V-2ADP-NPM G1949 τε PRT G5037 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 αρειον N-ASM G697 παγον N-ASM G697 ηγαγον V-2AAI-3P G71 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δυναμεθα V-PNI-1P G1410 γνωναι V-2AAN G1097 τις I-NSM G5101 η T-NSF G3588 καινη A-NSF G2537 αυτη D-NSF G3778 η T-NSF G3588 υπο PREP G5259 σου P-2GS G4675 λαλουμενη V-PPP-NSF G2980 διδαχη N-NSF G1322
  • GNTTRP

    ἐπιλαβόμενοί V-2ADP-NPM G1949 τε PRT G5037 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐπὶ PREP G1909 τὸν T-ASM G3588 Ἄριον N-ASM G697 πάγον N-ASM G697 ἤγαγον, V-2AAI-3P G71 λέγοντες· V-PAP-NPM G3004 δυνάμεθα V-PNI-1P G1410 γνῶναι V-2AAN G1097 τίς I-NSM G5101 ἡ T-NSF G3588 καινὴ A-NSF G2537 αὕτη D-NSF G3778 ἡ T-NSF G3588 ὑπὸ PREP G5259 σοῦ P-2GS G4771 λαλουμένη V-PPP-NSF G2980 διδαχή;N-NSF G1322
  • GNTERP

    επιλαβομενοι V-2ADP-NPM G1949 τε PRT G5037 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 αρειον N-ASM G697 παγον N-ASM G697 ηγαγον V-2AAI-3P G71 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δυναμεθα V-PNI-1P G1410 γνωναι V-2AAN G1097 τις I-NSM G5101 η T-NSF G3588 καινη A-NSF G2537 αυτη D-NSF G3778 η T-NSF G3588 υπο PREP G5259 σου P-2GS G4675 λαλουμενη V-PPP-NSF G2980 διδαχη N-NSF G1322
  • GNTWHRP

    επιλαβομενοι V-2ADP-NPM G1949 | δε CONJ G1161 | τε PRT G5037 | αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 αρειον N-ASM G697 παγον N-ASM G697 ηγαγον V-2AAI-3P G71 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δυναμεθα V-PNI-1P G1410 γνωναι V-2AAN G1097 τις I-NSM G5101 η T-NSF G3588 καινη A-NSF G2537 αυτη D-NSF G3778 | η T-NSF G3588 | η T-NSF G3588 | υπο PREP G5259 σου P-2GS G4675 λαλουμενη V-PPP-NSF G2980 διδαχη N-NSF G1322
  • KJV

    And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?
  • AMP

    And they took hold of him and brought him to the Areopagus Mars Hill meeting place, saying, May we know what this novel (unheard of and unprecedented) teaching is which you are openly declaring?
  • KJVP

    And G5037 PRT they took G1949 V-2ADP-NPM him G846 P-GSM , and brought G71 V-2AAI-3P him G3588 T-ASM unto G1909 PREP Areopagus G697 N-ASM , saying G3004 V-PAP-NPM , May G1410 V-PNI-1P we know G1097 V-2AAN what G5101 I-NSM this G3588 T-NSF new G2537 A-NSF doctrine G1322 N-NSF , whereof G3588 T-ASM thou G4675 P-2GS speakest G2980 V-PPP-NSF , is ?
  • YLT

    having also taken him, unto the Areopagus they brought him, saying, `Are we able to know what is this new teaching that is spoken by thee,
  • ASV

    And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee?
  • WEB

    They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is, which is spoken by you?
  • NASB

    They took him and led him to the Areopagus and said, "May we learn what this new teaching is that you speak of?
  • ESV

    And they took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is that you are presenting?
  • RV

    And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee?
  • RSV

    And they took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is which you present?
  • NKJV

    And they took him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new doctrine is of which you speak?
  • MKJV

    And taking hold of him, they led him to the Areopagus, saying, Are we able to know what is this new doctrine of which you speak?
  • AKJV

    And they took him, and brought him to Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof you speak, is?
  • NRSV

    So they took him and brought him to the Areopagus and asked him, "May we know what this new teaching is that you are presenting?
  • NIV

    Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, "May we know what this new teaching is that you are presenting?
  • NIRV

    They took him to a meeting of the Areopagus. There they said to him, "What is this new teaching you're giving us?
  • NLT

    Then they took him to the high council of the city. "Come and tell us about this new teaching," they said.
  • MSG

    These people got together and asked him to make a public presentation over at the Areopagus, where things were a little quieter. They said, "This is a new one on us. We've never heard anything quite like it. Where did you come up with this anyway?
  • GNB

    So they took Paul, brought him before the city council, the Areopagus, and said, "We would like to know what this new teaching is that you are talking about.
  • NET

    So they took Paul and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is that you are proclaiming?
  • ERVEN

    They took Paul to a meeting of the Areopagus council. They said, "Please explain to us this new idea that you have been teaching.
Total 34 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 34
×

Alert

×

greek Letters Keypad References