GNTBRP
11. αχρι PREP G891 της T-GSF G3588 αρτι ADV G737 ωρας N-GSF G5610 και CONJ G2532 πεινωμεν V-PAI-1P G3983 και CONJ G2532 διψωμεν V-PAS-1P G1372 και CONJ G2532 γυμνητευομεν V-PAI-1P G1130 και CONJ G2532 κολαφιζομεθα V-PPI-1P G2852 και CONJ G2532 αστατουμεν V-PAI-1P G790
GNTTRP
11. ἄχρι ADV G891 τῆς T-GSF G3588 ἄρτι ADV G737 ὥρας N-GSF G5610 καὶ CONJ G2532 πεινῶμεν V-PAI-1P G3983 καὶ CONJ G2532 διψῶμεν V-PAS-1P G1372 καὶ CONJ G2532 γυμνιτεύομεν V-PAI-1P G1130 καὶ CONJ G2532 κολαφιζόμεθα V-PPI-1P G2852 καὶ CONJ G2532 ἀστατοῦμενV-PAI-1P G790
GNTERP
11. αχρι PREP G891 της T-GSF G3588 αρτι ADV G737 ωρας N-GSF G5610 και CONJ G2532 πεινωμεν V-PAI-1P G3983 και CONJ G2532 διψωμεν V-PAS-1P G1372 και CONJ G2532 γυμνητευομεν V-PAI-1P G1130 και CONJ G2532 κολαφιζομεθα V-PPI-1P G2852 και CONJ G2532 αστατουμεν V-PAI-1P G790
GNTWHRP
11. αχρι PREP G891 της T-GSF G3588 αρτι ADV G737 ωρας N-GSF G5610 και CONJ G2532 πεινωμεν V-PAI-1P G3983 και CONJ G2532 διψωμεν V-PAS-1P G1372 και CONJ G2532 γυμνιτευομεν V-PAI-1P G1130 και CONJ G2532 κολαφιζομεθα V-PPI-1P G2852 και CONJ G2532 αστατουμεν V-PAI-1P G790
LXXRP
KJV
11. Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
AMP
11. To this hour we have gone both hungry and thirsty; we [habitually] wear but one undergarment [and shiver in the cold]; we are roughly knocked about and wander around homeless.
KJVP
11. Even unto G891 PREP this present G737 ADV hour G5610 N-GSF we both G2532 CONJ hunger G3983 V-PAI-1P , and G2532 CONJ thirst G1372 V-PAS-1P , and G2532 CONJ are naked G1130 V-PAI-1P , and G2532 CONJ are buffeted G2852 V-PPI-1P , and G2532 CONJ have no certain dwelling place G790 V-PAI-1P ;
YLT
11. unto the present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and wander about,
ASV
11. Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;
WEB
11. Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.
NASB
11. To this very hour we go hungry and thirsty, we are poorly clad and roughly treated, we wander about homeless
ESV
11. To the present hour we hunger and thirst, we are poorly dressed and buffeted and homeless,
RV
11. Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling place;
RSV
11. To the present hour we hunger and thirst, we are ill-clad and buffeted and homeless,
NKJV
11. To the present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless.
MKJV
11. Even until this present hour we both hunger and thirst and are naked and are buffeted and have no certain dwelling place.
AKJV
11. Even to this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling place;
NRSV
11. To the present hour we are hungry and thirsty, we are poorly clothed and beaten and homeless,
NIV
11. To this very hour we go hungry and thirsty, we are in rags, we are brutally treated, we are homeless.
NIRV
11. Up to this very hour we are hungry and thirsty. We are dressed in rags. We are being treated badly. We have no homes.
NLT
11. Even now we go hungry and thirsty, and we don't have enough clothes to keep warm. We are often beaten and have no home.
MSG
11. Much of the time we don't have enough to eat, we wear patched and threadbare clothes, we get doors slammed in our faces,
GNB
11. To this very moment we go hungry and thirsty; we are clothed in rags; we are beaten; we wander from place to place;
NET
11. To the present hour we are hungry and thirsty, poorly clothed, brutally treated, and without a roof over our heads.
ERVEN
11. Even now we still don't have enough to eat or drink, and we don't have enough clothes. We often get beatings. We have no homes.