Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
18. ημεις P-1NP G2249 δε CONJ G1161 παντες A-NPM G3956 ανακεκαλυμμενω V-RPP-DSN G343 προσωπω N-DSN G4383 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 κυριου N-GSM G2962 κατοπτριζομενοι V-PMP-NPM G2734 την T-ASF G3588 αυτην P-ASF G846 εικονα N-ASF G1504 μεταμορφουμεθα V-PPI-1P G3339 απο PREP G575 δοξης N-GSF G1391 εις PREP G1519 δοξαν N-ASF G1391 καθαπερ ADV G2509 απο PREP G575 κυριου N-GSM G2962 πνευματος N-GSN G4151

GNTTRP
18. ἡμεῖς P-1NP G2248 δὲ CONJ G1161 πάντες A-NPM G3956 ἀνακεκαλυμμένῳ V-RPP-DSN G343 προσώπῳ N-DSN G4383 τὴν T-ASF G3588 δόξαν N-ASF G1391 κυρίου N-GSM G2962 κατοπτριζόμενοι V-PMP-NPM G2734 τὴν T-ASF G3588 αὐτὴν P-ASF G846 εἰκόνα N-ASF G1504 μεταμορφούμεθα V-PPI-1P G3339 ἀπὸ PREP G575 δόξης N-GSF G1391 εἰς PREP G1519 δόξαν, N-ASF G1391 καθάπερ ADV G2509 ἀπὸ PREP G575 κυρίου N-GSM G2962 πνεύματος.N-GSN G4151

GNTERP
18. ημεις P-1NP G2249 δε CONJ G1161 παντες A-NPM G3956 ανακεκαλυμμενω V-RPP-DSN G343 προσωπω N-DSN G4383 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 κυριου N-GSM G2962 κατοπτριζομενοι V-PMP-NPM G2734 την T-ASF G3588 αυτην P-ASF G846 εικονα N-ASF G1504 μεταμορφουμεθα V-PPI-1P G3339 απο PREP G575 δοξης N-GSF G1391 εις PREP G1519 δοξαν N-ASF G1391 καθαπερ ADV G2509 απο PREP G575 κυριου N-GSM G2962 πνευματος N-GSN G4151

GNTWHRP
18. ημεις P-1NP G2249 δε CONJ G1161 παντες A-NPM G3956 ανακεκαλυμμενω V-RPP-DSN G343 προσωπω N-DSN G4383 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 κυριου N-GSM G2962 κατοπτριζομενοι V-PMP-NPM G2734 την T-ASF G3588 αυτην P-ASF G846 εικονα N-ASF G1504 μεταμορφουμεθα V-PPI-1P G3339 απο PREP G575 δοξης N-GSF G1391 εις PREP G1519 δοξαν N-ASF G1391 καθαπερ ADV G2509 απο PREP G575 κυριου N-GSM G2962 πνευματος N-GSN G4151

LXXRP



KJV
18. But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, [even] as by the Spirit of the Lord.

AMP
18. And all of us, as with unveiled face, [because we] continued to behold [in the Word of God] as in a mirror the glory of the Lord, are constantly being transfigured into His very own image in ever increasing splendor and from one degree of glory to another; [for this comes] from the Lord [Who is] the Spirit.

KJVP
18. But G1161 CONJ we G2249 P-1NP all G3956 A-NPM , with open G343 V-RPP-DSN face G4383 N-DSN beholding as in a glass G2734 V-PMP-NPM the G3588 T-ASF glory G1391 N-ASF of the Lord G2962 N-GSM , are changed G3339 V-PPI-1P into the G3588 T-ASF same G846 P-ASF image G1504 N-ASF from G575 PREP glory G1391 N-GSF to G1519 PREP glory G1391 N-ASF , [ even ] as G2509 ADV by G575 PREP the Spirit G4151 N-GSN of the Lord G2962 N-GSM .

YLT
18. and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

ASV
18. But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.

WEB
18. But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.

NASB
18. All of us, gazing with unveiled face on the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, as from the Lord who is the Spirit.

ESV
18. And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.

RV
18. But we all, with unveiled face reflecting as a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.

RSV
18. And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being changed into his likeness from one degree of glory to another; for this comes from the Lord who is the Spirit.

NKJV
18. But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.

MKJV
18. But we all, with our face having been unveiled, having beheld the glory of the Lord as in a mirror, are being changed into the same image from glory to glory, even as by the Lord Spirit.

AKJV
18. But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the LORD.

NRSV
18. And all of us, with unveiled faces, seeing the glory of the Lord as though reflected in a mirror, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; for this comes from the Lord, the Spirit.

NIV
18. And we, who with unveiled faces all reflect the Lord's glory, are being transformed into his likeness with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.

NIRV
18. Our faces are not covered with a veil. We all display the Lord's glory. We are being changed to become more like him so that we have more and more glory. And the glory comes from the Lord, who is the Holy Spirit.

NLT
18. So all of us who have had that veil removed can see and reflect the glory of the Lord. And the Lord-- who is the Spirit-- makes us more and more like him as we are changed into his glorious image.

MSG
18. All of us! Nothing between us and God, our faces shining with the brightness of his face. And so we are transfigured much like the Messiah, our lives gradually becoming brighter and more beautiful as God enters our lives and we become like him.

GNB
18. All of us, then, reflect the glory of the Lord with uncovered faces; and that same glory, coming from the Lord, who is the Spirit, transforms us into his likeness in an ever greater degree of glory.

NET
18. And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another, which is from the Lord, who is the Spirit.

ERVEN
18. And our faces are not covered. We all show the Lord's glory, and we are being changed to be like him. This change in us brings more and more glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Current Verse 18 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ημεις P-1NP G2249 δε CONJ G1161 παντες A-NPM G3956 ανακεκαλυμμενω V-RPP-DSN G343 προσωπω N-DSN G4383 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 κυριου N-GSM G2962 κατοπτριζομενοι V-PMP-NPM G2734 την T-ASF G3588 αυτην P-ASF G846 εικονα N-ASF G1504 μεταμορφουμεθα V-PPI-1P G3339 απο PREP G575 δοξης N-GSF G1391 εις PREP G1519 δοξαν N-ASF G1391 καθαπερ ADV G2509 απο PREP G575 κυριου N-GSM G2962 πνευματος N-GSN G4151
  • GNTTRP

    ἡμεῖς P-1NP G2248 δὲ CONJ G1161 πάντες A-NPM G3956 ἀνακεκαλυμμένῳ V-RPP-DSN G343 προσώπῳ N-DSN G4383 τὴν T-ASF G3588 δόξαν N-ASF G1391 κυρίου N-GSM G2962 κατοπτριζόμενοι V-PMP-NPM G2734 τὴν T-ASF G3588 αὐτὴν P-ASF G846 εἰκόνα N-ASF G1504 μεταμορφούμεθα V-PPI-1P G3339 ἀπὸ PREP G575 δόξης N-GSF G1391 εἰς PREP G1519 δόξαν, N-ASF G1391 καθάπερ ADV G2509 ἀπὸ PREP G575 κυρίου N-GSM G2962 πνεύματος.N-GSN G4151
  • GNTERP

    ημεις P-1NP G2249 δε CONJ G1161 παντες A-NPM G3956 ανακεκαλυμμενω V-RPP-DSN G343 προσωπω N-DSN G4383 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 κυριου N-GSM G2962 κατοπτριζομενοι V-PMP-NPM G2734 την T-ASF G3588 αυτην P-ASF G846 εικονα N-ASF G1504 μεταμορφουμεθα V-PPI-1P G3339 απο PREP G575 δοξης N-GSF G1391 εις PREP G1519 δοξαν N-ASF G1391 καθαπερ ADV G2509 απο PREP G575 κυριου N-GSM G2962 πνευματος N-GSN G4151
  • GNTWHRP

    ημεις P-1NP G2249 δε CONJ G1161 παντες A-NPM G3956 ανακεκαλυμμενω V-RPP-DSN G343 προσωπω N-DSN G4383 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 κυριου N-GSM G2962 κατοπτριζομενοι V-PMP-NPM G2734 την T-ASF G3588 αυτην P-ASF G846 εικονα N-ASF G1504 μεταμορφουμεθα V-PPI-1P G3339 απο PREP G575 δοξης N-GSF G1391 εις PREP G1519 δοξαν N-ASF G1391 καθαπερ ADV G2509 απο PREP G575 κυριου N-GSM G2962 πνευματος N-GSN G4151
  • KJV

    But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
  • AMP

    And all of us, as with unveiled face, because we continued to behold in the Word of God as in a mirror the glory of the Lord, are constantly being transfigured into His very own image in ever increasing splendor and from one degree of glory to another; for this comes from the Lord Who is the Spirit.
  • KJVP

    But G1161 CONJ we G2249 P-1NP all G3956 A-NPM , with open G343 V-RPP-DSN face G4383 N-DSN beholding as in a glass G2734 V-PMP-NPM the G3588 T-ASF glory G1391 N-ASF of the Lord G2962 N-GSM , are changed G3339 V-PPI-1P into the G3588 T-ASF same G846 P-ASF image G1504 N-ASF from G575 PREP glory G1391 N-GSF to G1519 PREP glory G1391 N-ASF , even as G2509 ADV by G575 PREP the Spirit G4151 N-GSN of the Lord G2962 N-GSM .
  • YLT

    and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
  • ASV

    But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.
  • WEB

    But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.
  • NASB

    All of us, gazing with unveiled face on the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, as from the Lord who is the Spirit.
  • ESV

    And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.
  • RV

    But we all, with unveiled face reflecting as a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.
  • RSV

    And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being changed into his likeness from one degree of glory to another; for this comes from the Lord who is the Spirit.
  • NKJV

    But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.
  • MKJV

    But we all, with our face having been unveiled, having beheld the glory of the Lord as in a mirror, are being changed into the same image from glory to glory, even as by the Lord Spirit.
  • AKJV

    But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the LORD.
  • NRSV

    And all of us, with unveiled faces, seeing the glory of the Lord as though reflected in a mirror, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; for this comes from the Lord, the Spirit.
  • NIV

    And we, who with unveiled faces all reflect the Lord's glory, are being transformed into his likeness with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
  • NIRV

    Our faces are not covered with a veil. We all display the Lord's glory. We are being changed to become more like him so that we have more and more glory. And the glory comes from the Lord, who is the Holy Spirit.
  • NLT

    So all of us who have had that veil removed can see and reflect the glory of the Lord. And the Lord-- who is the Spirit-- makes us more and more like him as we are changed into his glorious image.
  • MSG

    All of us! Nothing between us and God, our faces shining with the brightness of his face. And so we are transfigured much like the Messiah, our lives gradually becoming brighter and more beautiful as God enters our lives and we become like him.
  • GNB

    All of us, then, reflect the glory of the Lord with uncovered faces; and that same glory, coming from the Lord, who is the Spirit, transforms us into his likeness in an ever greater degree of glory.
  • NET

    And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another, which is from the Lord, who is the Spirit.
  • ERVEN

    And our faces are not covered. We all show the Lord's glory, and we are being changed to be like him. This change in us brings more and more glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
Total 18 Verses, Current Verse 18 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

greek Letters Keypad References