GNTBRP
8. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 τεταρτος A-NSM G5067 αγγελος N-NSM G32 εξεχεεν V-AAI-3S G1632 την T-ASF G3588 φιαλην N-ASF G5357 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 ηλιον N-ASM G2246 και CONJ G2532 εδοθη V-API-3S G1325 αυτω P-DSM G846 καυματισαι V-AAN G2739 εν PREP G1722 πυρι N-DSN G4442 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444
GNTTRP
8. καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 τέταρτος A-NSM G5067 ἐξέχεεν V-AAI-3S G1632 τὴν T-ASF G3588 φιάλην N-ASF G5357 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐπὶ PREP G1909 τὸν T-ASM G3588 ἥλιον· N-ASM G2246 καὶ CONJ G2532 ἐδόθη V-API-3S G1325 αὐτῷ P-DSM G846 καυματίσαι V-AAN G2739 τοὺς T-APM G3588 ἀνθρώπους N-APM G444 ἐν PREP G1722 πυρί.N-DSN G4442
GNTERP
8. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 τεταρτος A-NSM G5067 αγγελος N-NSM G32 εξεχεεν V-AAI-3S G1632 την T-ASF G3588 φιαλην N-ASF G5357 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 ηλιον N-ASM G2246 και CONJ G2532 εδοθη V-API-3S G1325 αυτω P-DSM G846 καυματισαι V-AAN G2739 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 εν PREP G1722 πυρι N-DSN G4442
GNTWHRP
8. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 τεταρτος A-NSM G5067 εξεχεεν V-AAI-3S G1632 την T-ASF G3588 φιαλην N-ASF G5357 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 ηλιον N-ASM G2246 και CONJ G2532 εδοθη V-API-3S G1325 αυτω P-DSM G846 καυματισαι V-AAN G2739 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 εν PREP G1722 πυρι N-DSN G4442
LXXRP
KJV
8. And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
AMP
8. Then the fourth [angel] emptied out his bowl upon the sun, and it was permitted to burn (scorch) humanity with [fierce, glowing] heat (fire).
KJVP
8. And G2532 CONJ the G3588 T-NSM fourth G5067 A-NSM angel G32 N-NSM poured out G1632 V-AAI-3S his G3588 T-ASF vial G5357 N-ASF upon G1909 PREP the G3588 T-ASM sun G2246 N-ASM ; and G2532 CONJ power was given G1325 V-API-3S unto him G846 P-GSM to scorch G2739 V-AAN men G444 N-APM with G1722 PREP fire G4442 N-DSN .
YLT
8. And the fourth messenger did pour out his vial upon the sun, and there was given to him to scorch men with fire,
ASV
8. And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.
WEB
8. The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to him to scorch men with fire.
NASB
8. The fourth angel poured out his bowl on the sun. It was given the power to burn people with fire.
ESV
8. The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire.
RV
8. And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.
RSV
8. The fourth angel poured his bowl on the sun, and it was allowed to scorch men with fire;
NKJV
8. Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, and power was given to him to scorch men with fire.
MKJV
8. And the fourth angel poured out his vial onto the sun. And it was given to him to burn men with fire.
AKJV
8. And the fourth angel poured out his vial on the sun; and power was given to him to scorch men with fire.
NRSV
8. The fourth angel poured his bowl on the sun, and it was allowed to scorch them with fire;
NIV
8. The fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was given power to scorch people with fire.
NIRV
8. The fourth angel poured out his bowl on the sun. The sun was allowed to burn people with fire.
NLT
8. Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, causing it to scorch everyone with its fire.
MSG
8. The fourth Angel poured his bowl on the sun: Fire blazed from the sun and scorched men and women.
GNB
8. Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to burn people with its fiery heat.
NET
8. Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people with fire.
ERVEN
8. The fourth angel poured out his bowl on the sun. The sun was given power to burn the people with fire.