Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
28. λογιζομεθα V-PNI-1P G3049 ουν CONJ G3767 πιστει N-DSF G4102 δικαιουσθαι V-PPN G1344 ανθρωπον N-ASM G444 χωρις ADV G5565 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551

GNTTRP
28. λογιζόμεθα V-PNI-1P G3049 γὰρ CONJ G1063 δικαιοῦσθαι V-PPN G1344 πίστει N-DSF G4102 ἄνθρωπον N-ASM G444 χωρὶς ADV G5565 ἔργων N-GPN G2041 νόμου.N-GSM G3551

GNTERP
28. λογιζομεθα V-PNI-1P G3049 ουν CONJ G3767 πιστει N-DSF G4102 δικαιουσθαι V-PPN G1344 ανθρωπον N-ASM G444 χωρις ADV G5565 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551

GNTWHRP
28. λογιζομεθα V-PNI-1P G3049 γαρ CONJ G1063 δικαιουσθαι V-PPN G1344 πιστει N-DSF G4102 ανθρωπον N-ASM G444 χωρις ADV G5565 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551

LXXRP



KJV
28. Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

AMP
28. For we hold that a man is justified and made upright by faith independent of and distinctly apart from good deeds (works of the Law). [The observance of the Law has nothing to do with justification.]

KJVP
28. Therefore G3767 CONJ we conclude G3049 V-PNI-1P that a man G444 N-ASM is justified G1344 V-PPN by faith G4102 N-DSF without G5565 ADV the deeds G2041 N-GPN of the law G3551 N-GSM .

YLT
28. therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.

ASV
28. We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

WEB
28. We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

NASB
28. For we consider that a person is justified by faith apart from works of the law.

ESV
28. For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.

RV
28. We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

RSV
28. For we hold that a man is justified by faith apart from works of law.

NKJV
28. Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the deeds of the law.

MKJV
28. Therefore we conclude that a man is justified by faith without the works of the Law.

AKJV
28. Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

NRSV
28. For we hold that a person is justified by faith apart from works prescribed by the law.

NIV
28. For we maintain that a man is justified by faith apart from observing the law.

NIRV
28. We firmly believe that people are made right with God because of their faith. They are not saved by obeying the law.

NLT
28. So we are made right with God through faith and not by obeying the law.

MSG
28. We've finally figured it out. Our lives get in step with God and all others by letting him set the pace, not by proudly or anxiously trying to run the parade.

GNB
28. For we conclude that a person is put right with God only through faith, and not by doing what the Law commands.

NET
28. For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.

ERVEN
28. I mean we are made right with God through faith, not through what we have done to follow the law. This is what we believe.



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Current Verse 28 of Total Verses 31
  • λογιζομεθα V-PNI-1P G3049 ουν CONJ G3767 πιστει N-DSF G4102 δικαιουσθαι V-PPN G1344 ανθρωπον N-ASM G444 χωρις ADV G5565 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551
  • GNTTRP

    λογιζόμεθα V-PNI-1P G3049 γὰρ CONJ G1063 δικαιοῦσθαι V-PPN G1344 πίστει N-DSF G4102 ἄνθρωπον N-ASM G444 χωρὶς ADV G5565 ἔργων N-GPN G2041 νόμου.N-GSM G3551
  • GNTERP

    λογιζομεθα V-PNI-1P G3049 ουν CONJ G3767 πιστει N-DSF G4102 δικαιουσθαι V-PPN G1344 ανθρωπον N-ASM G444 χωρις ADV G5565 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551
  • GNTWHRP

    λογιζομεθα V-PNI-1P G3049 γαρ CONJ G1063 δικαιουσθαι V-PPN G1344 πιστει N-DSF G4102 ανθρωπον N-ASM G444 χωρις ADV G5565 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551
  • KJV

    Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
  • AMP

    For we hold that a man is justified and made upright by faith independent of and distinctly apart from good deeds (works of the Law). The observance of the Law has nothing to do with justification.
  • KJVP

    Therefore G3767 CONJ we conclude G3049 V-PNI-1P that a man G444 N-ASM is justified G1344 V-PPN by faith G4102 N-DSF without G5565 ADV the deeds G2041 N-GPN of the law G3551 N-GSM .
  • YLT

    therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.
  • ASV

    We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
  • WEB

    We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
  • NASB

    For we consider that a person is justified by faith apart from works of the law.
  • ESV

    For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.
  • RV

    We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
  • RSV

    For we hold that a man is justified by faith apart from works of law.
  • NKJV

    Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the deeds of the law.
  • MKJV

    Therefore we conclude that a man is justified by faith without the works of the Law.
  • AKJV

    Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
  • NRSV

    For we hold that a person is justified by faith apart from works prescribed by the law.
  • NIV

    For we maintain that a man is justified by faith apart from observing the law.
  • NIRV

    We firmly believe that people are made right with God because of their faith. They are not saved by obeying the law.
  • NLT

    So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
  • MSG

    We've finally figured it out. Our lives get in step with God and all others by letting him set the pace, not by proudly or anxiously trying to run the parade.
  • GNB

    For we conclude that a person is put right with God only through faith, and not by doing what the Law commands.
  • NET

    For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.
  • ERVEN

    I mean we are made right with God through faith, not through what we have done to follow the law. This is what we believe.
Total 31 Verses, Current Verse 28 of Total Verses 31
×

Alert

×

greek Letters Keypad References