GNTBRP
5. και CONJ G2532 ευρων V-2AAP-NSM G2147 επιτιθησιν V-PAI-3S G2007 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 ωμους N-APM G5606 εαυτου F-3GSM G1438 χαιρων V-PAP-NSM G5463
GNTTRP
5. καὶ CONJ G2532 εὑρὼν V-2AAP-NSM G2147 ἐπιτίθησιν V-PAI-3S G2007 ἐπὶ PREP G1909 τοὺς T-APM G3588 ὤμους N-APM G5606 αὐτοῦ P-GSM G846 χαίρων,V-PAP-NSM G5463
GNTERP
5. και CONJ G2532 ευρων V-2AAP-NSM G2147 επιτιθησιν V-PAI-3S G2007 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 ωμους N-APM G5606 εαυτου F-3GSM G1438 χαιρων V-PAP-NSM G5463
GNTWHRP
5. και CONJ G2532 ευρων V-2AAP-NSM G2147 επιτιθησιν V-PAI-3S G2007 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 ωμους N-APM G5606 αυτου P-GSM G846 χαιρων V-PAP-NSM G5463
LXXRP
KJV
5. {SCJ}And when he hath found [it,] he layeth [it] on his shoulders, rejoicing. {SCJ.}
AMP
5. And when he has found it, he lays it on his [own] shoulders, rejoicing.
KJVP
5. {SCJ} And G2532 CONJ when he hath found G2147 V-2AAP-NSM [ it , ] he layeth G2007 V-PAI-3S [ it ] on G1909 PREP his G3588 T-APM shoulders G5606 N-APM , rejoicing G5463 V-PAP-NSM . {SCJ.}
YLT
5. and having found, he doth lay [it] on his shoulders rejoicing,
ASV
5. And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
WEB
5. When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.
NASB
5. And when he does find it, he sets it on his shoulders with great joy
ESV
5. And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
RV
5. And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
RSV
5. And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
NKJV
5. "And when he has found [it,] he lays [it] on his shoulders, rejoicing.
MKJV
5. And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
AKJV
5. And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
NRSV
5. When he has found it, he lays it on his shoulders and rejoices.
NIV
5. And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders
NIRV
5. When he finds it, he will joyfully put it on his shoulders
NLT
5. And when he has found it, he will joyfully carry it home on his shoulders.
MSG
5. When found, you can be sure you would put it across your shoulders, rejoicing,
GNB
5. When you find it, you are so happy that you put it on your shoulders
NET
5. Then when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.
ERVEN
5. And when you find it, you will be very happy. You will carry it