GNTBRP
43. απεκριθη V-ADI-3S G611 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 μη PRT-N G3361 γογγυζετε V-PAM-2P G1111 μετ PREP G3326 αλληλων C-GPM G240
GNTTRP
43. ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς N-NSM G2424 καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 μὴ PRT-N G3361 γογγύζετε V-PAM-2P G1111 μετ\' PREP G3326 ἀλλήλων.C-GPM G240
GNTERP
43. απεκριθη V-ADI-3S G611 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 μη PRT-N G3361 γογγυζετε V-PAM-2P G1111 μετ PREP G3326 αλληλων C-GPM G240
GNTWHRP
43. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 μη PRT-N G3361 γογγυζετε V-PAM-2P G1111 μετ PREP G3326 αλληλων C-GPM G240
LXXRP
KJV
43. Jesus therefore answered and said unto them, {SCJ}Murmur not among yourselves. {SCJ.}
AMP
43. So Jesus answered them, Stop grumbling and saying things against Me to one another.
KJVP
43. Jesus G2424 N-NSM therefore G3767 CONJ answered G611 V-ADI-3S and G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} Murmur G1111 V-PAM-2P not G3361 PRT-N among G3326 PREP yourselves G240 C-GPM . {SCJ.}
YLT
43. Jesus answered, therefore, and said to them, `Murmur not one with another;
ASV
43. Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
WEB
43. Therefore Jesus answered them, "Don't murmur among yourselves.
NASB
43. Jesus answered and said to them, "Stop murmuring among yourselves.
ESV
43. Jesus answered them, "Do not grumble among yourselves.
RV
43. Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
RSV
43. Jesus answered them, "Do not murmur among yourselves.
NKJV
43. Jesus therefore answered and said to them, "Do not murmur among yourselves.
MKJV
43. Jesus therefore answered and said to them, Do not murmur with one another.
AKJV
43. Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.
NRSV
43. Jesus answered them, "Do not complain among yourselves.
NIV
43. "Stop grumbling among yourselves," Jesus answered.
NIRV
43. "Stop complaining among yourselves," Jesus answered.
NLT
43. But Jesus replied, "Stop complaining about what I said.
MSG
43. Jesus said, "Don't bicker among yourselves over me.
GNB
43. Jesus answered, "Stop grumbling among yourselves.
NET
43. Jesus replied, "Do not complain about me to one another.
ERVEN
43. But Jesus said, "Stop complaining to each other.