GNTBRP
19. και CONJ G2532 δωσω V-FAI-1S G1325 τερατα N-APN G5059 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 ανω ADV G507 και CONJ G2532 σημεια N-APN G4592 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 κατω ADV G2736 αιμα N-ASN G129 και CONJ G2532 πυρ N-ASN G4442 και CONJ G2532 ατμιδα N-ASF G822 καπνου N-GSM G2586
GNTTRP
19. καὶ CONJ G2532 δώσω V-FAI-1S G1325 τέρατα N-APN G5059 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 οὐρανῷ N-DSM G3772 ἄνω ADV G507 καὶ CONJ G2532 σημεῖα N-APN G4592 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 γῆς N-GSF G1093 κάτω, ADV G2736 αἷμα N-ASN G129 καὶ CONJ G2532 πῦρ N-ASN G4442 καὶ CONJ G2532 ἀτμίδα N-ASF G822 καπνοῦ·N-GSM G2586
GNTERP
19. και CONJ G2532 δωσω V-FAI-1S G1325 τερατα N-APN G5059 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 ανω ADV G507 και CONJ G2532 σημεια N-APN G4592 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 κατω ADV G2736 αιμα N-ASN G129 και CONJ G2532 πυρ N-ASN G4442 και CONJ G2532 ατμιδα N-ASF G822 καπνου N-GSM G2586
GNTWHRP
19. και CONJ G2532 δωσω V-FAI-1S G1325 τερατα N-APN G5059 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 ανω ADV G507 και CONJ G2532 σημεια N-APN G4592 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 κατω ADV G2736 αιμα N-ASN G129 και CONJ G2532 πυρ N-ASN G4442 και CONJ G2532 ατμιδα N-ASF G822 καπνου N-GSM G2586
LXXRP
KJV
19. And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
AMP
19. And I will show wonders in the sky above and signs on the earth beneath, blood and fire and smoking vapor;
KJVP
19. And G2532 CONJ I will show G1325 V-FAI-1S wonders G5059 N-APN in G1722 PREP heaven G3772 N-DSM above G507 ADV , and G2532 CONJ signs G4592 N-APN in G1909 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF beneath G2736 ADV ; blood G129 N-ASN , and G2532 CONJ fire G4442 N-ASN , and G2532 CONJ vapor G822 N-ASF of smoke G2586 N-GSM :
YLT
19. and I will give wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath -- blood, and fire, and vapour of smoke,
ASV
19. And I will show wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapor of smoke:
WEB
19. I will show wonders in the sky above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and billows of smoke.
NASB
19. And I will work wonders in the heavens above and signs on the earth below: blood, fire, and a cloud of smoke.
ESV
19. And I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke;
RV
19. And I will shew wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapour of smoke:
RSV
19. And I will show wonders in the heaven above and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke;
NKJV
19. I will show wonders in heaven above And signs in the earth beneath: Blood and fire and vapor of smoke.
MKJV
19. And I will give wonders in the heaven above, and miracles on the earth below, blood and fire and vapor of smoke.
AKJV
19. And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke:
NRSV
19. And I will show portents in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and smoky mist.
NIV
19. I will show wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.
NIRV
19. I will show wonders in the heavens above. I will show miraculous signs on the earth below. There will be blood and fire and clouds of smoke.
NLT
19. And I will cause wonders in the heavens above and signs on the earth below-- blood and fire and clouds of smoke.
MSG
19. I'll set wonders in the sky above and signs on the earth below, Blood and fire and billowing smoke,
GNB
19. I will perform miracles in the sky above and wonders on the earth below. There will be blood, fire, and thick smoke;
NET
19. And I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the earth below, blood and fire and clouds of smoke.
ERVEN
19. I will work wonders in the sky above. I will cause miraculous signs on the earth below. There will be blood, fire, and thick smoke.