GNTBRP
6. κατα PREP G2596 δε CONJ G1161 εορτην N-ASF G1859 απελυεν V-IAI-3S G630 αυτοις P-DPM G846 ενα A-ASM G1520 δεσμιον N-ASM G1198 ονπερ R-ASM-P G3746 ητουντο V-IMI-3P G154
GNTTRP
6. Κατὰ PREP G2596 δὲ CONJ G1161 ἑορτὴν N-ASF G1859 ἀπέλυεν V-IAI-3S G630 αὐτοῖς P-DPM G846 ἕνα A-ASM G1520 δέσμιον N-ASM G1198 ὃν R-ASM G3739 παρῃτοῦντο.V-INI-3P G3868
GNTERP
6. κατα PREP G2596 δε CONJ G1161 εορτην N-ASF G1859 απελυεν V-IAI-3S G630 αυτοις P-DPM G846 ενα A-ASM G1520 δεσμιον N-ASM G1198 ονπερ R-ASM-P G3746 ητουντο V-IMI-3P G154
GNTWHRP
6. κατα PREP G2596 δε CONJ G1161 εορτην N-ASF G1859 απελυεν V-IAI-3S G630 αυτοις P-DPM G846 ενα A-ASM G1520 δεσμιον N-ASM G1198 ον R-ASM G3739 παρητουντο V-INI-3P G3868
LXXRP
KJV
6. Now at [that] feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
AMP
6. Now at the Feast he [was accustomed to] set free for them any one prisoner whom they requested.
KJVP
6. Now G1161 CONJ at G2596 PREP [ that ] feast G1859 N-ASF he released G630 V-IAI-3S unto them G846 P-DPM one G1520 A-ASM prisoner G1198 N-ASM , whomsoever G3746 R-ASM-P they desired G154 V-IMI-3P .
YLT
6. And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;
ASV
6. Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
WEB
6. Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
NASB
6. Now on the occasion of the feast he used to release to them one prisoner whom they requested.
ESV
6. Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
RV
6. Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
RSV
6. Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
NKJV
6. Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.
MKJV
6. And at that feast he released to them one prisoner, whomever they desired.
AKJV
6. Now at that feast he released to them one prisoner, whomsoever they desired.
NRSV
6. Now at the festival he used to release a prisoner for them, anyone for whom they asked.
NIV
6. Now it was the custom at the Feast to release a prisoner whom the people requested.
NIRV
6. It was the usual practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted.
NLT
6. Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner-- anyone the people requested.
MSG
6. It was a custom at the Feast to release a prisoner, anyone the people asked for.
GNB
6. At every Passover Festival Pilate was in the habit of setting free any one prisoner the people asked for.
NET
6. During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
ERVEN
6. Every year at the Passover time the governor would free one prisoner— whichever one the people wanted.