Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
24. και CONJ G2532 σταυρωσαντες V-AAP-NPM G4717 αυτον P-ASM G846 διαμεριζονται V-PMI-3P G1266 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτου P-GSM G846 βαλλοντες V-PAP-NPM G906 κληρον N-ASM G2819 επ PREP G1909 αυτα P-APN G846 τις I-NSM G5101 τι I-ASN G5101 αρη V-AAS-3S G142

GNTTRP
24. καὶ CONJ G2532 σταυροῦσιν V-PAI-3P G4717 αὐτὸν, P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 διαμερίζονται V-PMI-3P G1266 τὰ T-APN G3588 ἱμάτια N-APN G2440 αὐτοῦ, P-GSM G846 βάλλοντες V-PAP-NPM G906 κλῆρον N-ASM G2819 ἐπ\' PREP G1909 αὐτὰ P-APN G846 τίς I-NSM G5101 τί I-ASN G5101 ἄρῃ.V-AAS-3S G142

GNTERP
24. και CONJ G2532 σταυρωσαντες V-AAP-NPM G4717 αυτον P-ASM G846 διεμεριζον V-IAI-3P G1266 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτου P-GSM G846 βαλλοντες V-PAP-NPM G906 κληρον N-ASM G2819 επ PREP G1909 αυτα P-APN G846 τις I-NSM G5101 τι I-ASN G5101 αρη V-AAS-3S G142

GNTWHRP
24. και CONJ G2532 σταυρουσιν V-PAI-3P G4717 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 διαμεριζονται V-PMI-3P G1266 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτου P-GSM G846 βαλλοντες V-PAP-NPM G906 κληρον N-ASM G2819 επ PREP G1909 αυτα P-APN G846 τις I-NSM G5101 τι I-ASN G5101 αρη V-AAS-3S G142

LXXRP



KJV
24. And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

AMP
24. And they crucified Him; and they divided His garments and distributed them among themselves, throwing lots for them to decide who should take what. [Ps. 22:18.]

KJVP
24. And G2532 CONJ when they had crucified G4717 V-AAP-NPM him G846 P-ASM , they parted G1266 V-PMI-3P his G3588 T-APN garments G2440 N-APN , casting G906 V-PAP-NPM lots G2819 N-ASM upon G1909 PREP them G846 P-APN , what every man G5101 I-NSM should take G142 V-AAS-3S .

YLT
24. And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take;

ASV
24. And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.

WEB
24. Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.

NASB
24. Then they crucified him and divided his garments by casting lots for them to see what each should take.

ESV
24. And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take.

RV
24. And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.

RSV
24. And they crucified him, and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take.

NKJV
24. And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what every man should take.

MKJV
24. And when they had crucified Him, they divided His garments, casting lots on them, as, to what each should take.

AKJV
24. And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots on them, what every man should take.

NRSV
24. And they crucified him, and divided his clothes among them, casting lots to decide what each should take.

NIV
24. And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.

NIRV
24. They nailed him to the cross. Then they divided up his clothes. They cast lots to see what each of them would get.

NLT
24. Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dice to decide who would get each piece.

MSG
24. And they nailed him to the cross. They divided up his clothes and threw dice to see who would get them.

GNB
24. Then they crucified him and divided his clothes among themselves, throwing dice to see who would get which piece of clothing.

NET
24. Then they crucified him and divided his clothes, throwing dice for them, to decide what each would take.

ERVEN
24. The soldiers nailed Jesus to a cross. Then they divided his clothes among themselves, throwing dice to see who would get what.



Notes

No Verse Added

Total 47 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 47
  • και CONJ G2532 σταυρωσαντες V-AAP-NPM G4717 αυτον P-ASM G846 διαμεριζονται V-PMI-3P G1266 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτου P-GSM G846 βαλλοντες V-PAP-NPM G906 κληρον N-ASM G2819 επ PREP G1909 αυτα P-APN G846 τις I-NSM G5101 τι I-ASN G5101 αρη V-AAS-3S G142
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 σταυροῦσιν V-PAI-3P G4717 αὐτὸν, P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 διαμερίζονται V-PMI-3P G1266 τὰ T-APN G3588 ἱμάτια N-APN G2440 αὐτοῦ, P-GSM G846 βάλλοντες V-PAP-NPM G906 κλῆρον N-ASM G2819 ἐπ\' PREP G1909 αὐτὰ P-APN G846 τίς I-NSM G5101 τί I-ASN G5101 ἄρῃ.V-AAS-3S G142
  • GNTERP

    και CONJ G2532 σταυρωσαντες V-AAP-NPM G4717 αυτον P-ASM G846 διεμεριζον V-IAI-3P G1266 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτου P-GSM G846 βαλλοντες V-PAP-NPM G906 κληρον N-ASM G2819 επ PREP G1909 αυτα P-APN G846 τις I-NSM G5101 τι I-ASN G5101 αρη V-AAS-3S G142
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 σταυρουσιν V-PAI-3P G4717 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 διαμεριζονται V-PMI-3P G1266 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτου P-GSM G846 βαλλοντες V-PAP-NPM G906 κληρον N-ASM G2819 επ PREP G1909 αυτα P-APN G846 τις I-NSM G5101 τι I-ASN G5101 αρη V-AAS-3S G142
  • KJV

    And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
  • AMP

    And they crucified Him; and they divided His garments and distributed them among themselves, throwing lots for them to decide who should take what. Ps. 22:18.
  • KJVP

    And G2532 CONJ when they had crucified G4717 V-AAP-NPM him G846 P-ASM , they parted G1266 V-PMI-3P his G3588 T-APN garments G2440 N-APN , casting G906 V-PAP-NPM lots G2819 N-ASM upon G1909 PREP them G846 P-APN , what every man G5101 I-NSM should take G142 V-AAS-3S .
  • YLT

    And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take;
  • ASV

    And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.
  • WEB

    Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.
  • NASB

    Then they crucified him and divided his garments by casting lots for them to see what each should take.
  • ESV

    And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take.
  • RV

    And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.
  • RSV

    And they crucified him, and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take.
  • NKJV

    And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what every man should take.
  • MKJV

    And when they had crucified Him, they divided His garments, casting lots on them, as, to what each should take.
  • AKJV

    And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots on them, what every man should take.
  • NRSV

    And they crucified him, and divided his clothes among them, casting lots to decide what each should take.
  • NIV

    And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
  • NIRV

    They nailed him to the cross. Then they divided up his clothes. They cast lots to see what each of them would get.
  • NLT

    Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dice to decide who would get each piece.
  • MSG

    And they nailed him to the cross. They divided up his clothes and threw dice to see who would get them.
  • GNB

    Then they crucified him and divided his clothes among themselves, throwing dice to see who would get which piece of clothing.
  • NET

    Then they crucified him and divided his clothes, throwing dice for them, to decide what each would take.
  • ERVEN

    The soldiers nailed Jesus to a cross. Then they divided his clothes among themselves, throwing dice to see who would get what.
Total 47 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 47
×

Alert

×

greek Letters Keypad References