GNTBRP
GNTTRP
GNTERP
GNTWHRP
LXXRP
7. υμεις G4771 P-NP δε G1161 PRT αυξανεσθε G837 V-PMD-2P και G2532 CONJ πληθυνεσθε G4129 V-PMD-2P και G2532 CONJ πληρωσατε G4137 V-AAD-2P την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ πληθυνεσθε G4129 V-PMD-2P επ G1909 PREP αυτης G846 D-GSF
KJV
7. And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
AMP
7. And you, be fruitful and multiply; bring forth abundantly on the earth and multiply on it.
KJVP
7. And you H859 W-PPRO-2MP , be ye fruitful H6509 VQI2MP , and multiply H7235 W-VQI2MP ; bring forth abundantly H8317 VQI2MP in the earth H776 BD-GFS , and multiply H7235 W-VQI2MP therein .
YLT
7. And ye, be fruitful and multiply, teem in the earth, and multiply in it.`
ASV
7. And you, be ye fruitful, and multiply; Bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
WEB
7. Be fruitful, and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and multiply in it."
NASB
7. Be fertile, then, and multiply; abound on earth and subdue it."
ESV
7. And you, be fruitful and multiply, teem on the earth and multiply in it."
RV
7. And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
RSV
7. And you, be fruitful and multiply, bring forth abundantly on the earth and multiply in it."
NKJV
7. And as for you, be fruitful and multiply; Bring forth abundantly in the earth And multiply in it."
MKJV
7. And you be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and increase in it.
AKJV
7. And you, be you fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
NRSV
7. And you, be fruitful and multiply, abound on the earth and multiply in it."
NIV
7. As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it."
NIRV
7. "Have children and increase your numbers. Multiply on the earth and increase your numbers on it."
NLT
7. Now be fruitful and multiply, and repopulate the earth."
MSG
7. You're here to bear fruit, reproduce, lavish life on the Earth, live bountifully!"
GNB
7. "You must have many children, so that your descendants will live all over the earth."
NET
7. But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it."
ERVEN
7. "Have many children and fill the earth with your people."