Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
5. και G2532 CONJ γνωσονται G1097 V-FMI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM αιγυπτιοι G124 N-NPM οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S κυριος G2962 N-NSM εκτεινων G1614 V-PAPNS την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF επ G1909 PREP αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ εξαξω G1806 V-FAI-1S τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI εκ G1537 PREP μεσου G3319 A-GSM αυτων G846 D-GPM



KJV
5. And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

AMP
5. The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the Israelites from among them.

KJVP
5. And the Egyptians H4714 shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS , when I stretch forth mine hand H3027 CFS-1MS upon H5921 PREP Egypt H4714 , and bring out H3318 the children H1121 of Israel H3478 from among H8432 them .

YLT
5. and the Egyptians have known that I [am] Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.`

ASV
5. And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

WEB
5. The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."

NASB
5. so that the Egyptians may learn that I am the LORD, as I stretch out my hand against Egypt and lead the Israelites out of their midst."

ESV
5. The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them."

RV
5. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

RSV
5. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt and bring out the people of Israel from among them."

NKJV
5. "And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them."

MKJV
5. And the Egyptians shall know that I am Jehovah when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the sons of Israel from among them.

AKJV
5. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

NRSV
5. The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them."

NIV
5. And the Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of it."

NIRV
5. "Then the Egyptians will know that I am the Lord. I will reach out my powerful hand against Egypt. I will bring the people of Israel out of it."

NLT
5. When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the LORD."

MSG
5. The Egyptians will realize that I am GOD when I step in and take the Israelites out of their country."

GNB
5. The Egyptians will then know that I am the LORD, when I raise my hand against them and bring the Israelites out of their country."

NET
5. Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.

ERVEN
5. I will punish the people of Egypt, and they will learn that I am the Lord. Then I will lead my people out of their country."



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 25
  • LXXRP

    και G2532 CONJ γνωσονται G1097 V-FMI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM αιγυπτιοι G124 N-NPM οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S κυριος G2962 N-NSM εκτεινων G1614 V-PAPNS την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF επ G1909 PREP αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ εξαξω G1806 V-FAI-1S τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI εκ G1537 PREP μεσου G3319 A-GSM αυτων G846 D-GPM
  • KJV

    And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
  • AMP

    The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the Israelites from among them.
  • KJVP

    And the Egyptians H4714 shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS , when I stretch forth mine hand H3027 CFS-1MS upon H5921 PREP Egypt H4714 , and bring out H3318 the children H1121 of Israel H3478 from among H8432 them .
  • YLT

    and the Egyptians have known that I am Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.`
  • ASV

    And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
  • WEB

    The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."
  • NASB

    so that the Egyptians may learn that I am the LORD, as I stretch out my hand against Egypt and lead the Israelites out of their midst."
  • ESV

    The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them."
  • RV

    And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
  • RSV

    And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt and bring out the people of Israel from among them."
  • NKJV

    "And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them."
  • MKJV

    And the Egyptians shall know that I am Jehovah when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the sons of Israel from among them.
  • AKJV

    And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
  • NRSV

    The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them."
  • NIV

    And the Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of it."
  • NIRV

    "Then the Egyptians will know that I am the Lord. I will reach out my powerful hand against Egypt. I will bring the people of Israel out of it."
  • NLT

    When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the LORD."
  • MSG

    The Egyptians will realize that I am GOD when I step in and take the Israelites out of their country."
  • GNB

    The Egyptians will then know that I am the LORD, when I raise my hand against them and bring the Israelites out of their country."
  • NET

    Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.
  • ERVEN

    I will punish the people of Egypt, and they will learn that I am the Lord. Then I will lead my people out of their country."
Total 25 Verses, Current Verse 5 of Total Verses 25
×

Alert

×

greek Letters Keypad References