Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
7. ως G3739 CONJ επληθυνας G4129 V-AAI-2S το G3588 T-NSN ελεος G1656 N-NSN σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT υιοι G5207 N-NPM των G3588 T-GPM ανθρωπων G444 N-GPM εν G1722 PREP σκεπη N-DSF των G3588 T-GPF πτερυγων G4420 N-GPF σου G4771 P-GS ελπιουσιν G1679 V-FAI-3P



KJV
7. How excellent [is] thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

AMP
7. How precious is Your steadfast love, O God! The children of men take refuge and put their trust under the shadow of Your wings.

KJVP
7. How H4100 IPRO excellent H3368 [ is ] thy lovingkindness H2617 , O God H430 EDP ! therefore the children H1121 W-CMP of men H120 NMS put their trust H2620 under the shadow H6738 of thy wings H3671 .

YLT
7. How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.

ASV
7. How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.

WEB
7. How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.

NASB
7. Your justice is like the highest mountains; your judgments, like the mighty deep; all living creatures you sustain, LORD.

ESV
7. How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.

RV
7. How precious is thy lovingkindness, O God! and the children of men take refuge under the shadow of thy wings.

RSV
7. How precious is thy steadfast love, O God! The children of men take refuge in the shadow of thy wings.

NKJV
7. How precious [is] Your lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.

MKJV
7. How precious is Your loving-kindness, O God! And the sons of men take refuge under the shadow of Your wing.

AKJV
7. How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.

NRSV
7. How precious is your steadfast love, O God! All people may take refuge in the shadow of your wings.

NIV
7. How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.

NIRV
7. How priceless your faithful love is! Important and ordinary people alike find safety in the shadow of your wings.

NLT
7. How precious is your unfailing love, O God! All humanity finds shelter in the shadow of your wings.

MSG
7. How exquisite your love, O God! How eager we are to run under your wings,

GNB
7. How precious, O God, is your constant love! We find protection under the shadow of your wings.

NET
7. How precious is your loyal love, O God! The human race finds shelter under your wings.

ERVEN
7. Nothing is more precious than your loving kindness. All people can find protection close to you.



Notes

No Verse Added

Total 12 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • LXXRP

    ως G3739 CONJ επληθυνας G4129 V-AAI-2S το G3588 T-NSN ελεος G1656 N-NSN σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT υιοι G5207 N-NPM των G3588 T-GPM ανθρωπων G444 N-GPM εν G1722 PREP σκεπη N-DSF των G3588 T-GPF πτερυγων G4420 N-GPF σου G4771 P-GS ελπιουσιν G1679 V-FAI-3P
  • KJV

    How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
  • AMP

    How precious is Your steadfast love, O God! The children of men take refuge and put their trust under the shadow of Your wings.
  • KJVP

    How H4100 IPRO excellent H3368 is thy lovingkindness H2617 , O God H430 EDP ! therefore the children H1121 W-CMP of men H120 NMS put their trust H2620 under the shadow H6738 of thy wings H3671 .
  • YLT

    How precious is Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
  • ASV

    How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
  • WEB

    How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
  • NASB

    Your justice is like the highest mountains; your judgments, like the mighty deep; all living creatures you sustain, LORD.
  • ESV

    How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.
  • RV

    How precious is thy lovingkindness, O God! and the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
  • RSV

    How precious is thy steadfast love, O God! The children of men take refuge in the shadow of thy wings.
  • NKJV

    How precious is Your lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.
  • MKJV

    How precious is Your loving-kindness, O God! And the sons of men take refuge under the shadow of Your wing.
  • AKJV

    How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
  • NRSV

    How precious is your steadfast love, O God! All people may take refuge in the shadow of your wings.
  • NIV

    How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.
  • NIRV

    How priceless your faithful love is! Important and ordinary people alike find safety in the shadow of your wings.
  • NLT

    How precious is your unfailing love, O God! All humanity finds shelter in the shadow of your wings.
  • MSG

    How exquisite your love, O God! How eager we are to run under your wings,
  • GNB

    How precious, O God, is your constant love! We find protection under the shadow of your wings.
  • NET

    How precious is your loyal love, O God! The human race finds shelter under your wings.
  • ERVEN

    Nothing is more precious than your loving kindness. All people can find protection close to you.
Total 12 Verses, Current Verse 7 of Total Verses 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

greek Letters Keypad References