GNTBRP
GNTTRP
GNTERP
GNTWHRP
LXXRP
21. χρηστοι G5543 A-NPM εσονται G1510 V-FMI-3P οικητορες N-NPM γης G1065 N-GSF ακακοι G172 A-NPM δε G1161 PRT υπολειφθησονται G5275 V-FPI-3P εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF οτι G3754 CONJ ευθεις G2117 A-NPM κατασκηνωσουσι G2681 V-FAI-3P γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ οσιοι G3741 A-NPM υπολειφθησονται G5275 V-FPI-3P εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF
KJV
21. For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
AMP
21. For the upright shall dwell in the land, and the men of integrity, blameless and complete [in God's sight], shall remain in it;
KJVP
21. For H3588 CONJ the upright H3477 AMP shall dwell in H7931 the land H776 NFS , and the perfect H8549 W-AMP shall remain H3498 in it .
YLT
21. For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
ASV
21. For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
WEB
21. For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
NASB
21. For the upright will dwell in the land, the honest will remain in it;
ESV
21. For the upright will inhabit the land, and those with integrity will remain in it,
RV
21. For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
RSV
21. For the upright will inhabit the land, and men of integrity will remain in it;
NKJV
21. For the upright will dwell in the land, And the blameless will remain in it;
MKJV
21. For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
AKJV
21. For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
NRSV
21. For the upright will abide in the land, and the innocent will remain in it;
NIV
21. For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
NIRV
21. Honest people will live in the land. Those who are without blame will remain in it.
NLT
21. For only the godly will live in the land, and those with integrity will remain in it.
MSG
21. It's the men who walk straight who will settle this land, the women with integrity who will last here.
GNB
21. Righteous people---people of integrity---will live in this land of ours.
NET
21. For the upright will reside in the land, and those with integrity will remain in it,
ERVEN
21. Honest people will live in the land, and those who do right will remain there.