GNTBRP
15. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ομιλειν V-PAN G3656 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 συζητειν V-PAN G4802 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγγισας V-AAP-NSM G1448 συνεπορευετο V-INI-3S G4848 αυτοις P-DPM G846
GNTTRP
15. καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ὁμιλεῖν V-PAN G3656 αὐτοὺς P-APM G846 καὶ CONJ G2532 συνζητεῖν, V-PAN G4802 καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ἐγγίσας V-AAP-NSM G1448 συνεπορεύετο V-INI-3S G4848 αὐτοῖς·P-DPM G846
GNTERP
15. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ομιλειν V-PAN G3656 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 συζητειν V-PAN G4802 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγγισας V-AAP-NSM G1448 συνεπορευετο V-INI-3S G4848 αυτοις P-DPM G846
GNTWHRP
15. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ομιλειν V-PAN G3656 αυτους P-APM G846 και CONJ G2532 συζητειν V-PAN G4802 | [και] CONJ G2532 | και CONJ G2532 | αυτος P-NSM G846 ιησους N-NSM G2424 εγγισας V-AAP-NSM G1448 συνεπορευετο V-INI-3S G4848 αυτοις P-DPM G846
LXXRP
KJV
15. And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
AMP
15. And while they were conversing and discussing together, Jesus Himself caught up with them and was already accompanying them.
KJVP
15. And G2532 CONJ it came to pass G1096 V-2ADI-3S , that , while they G3588 T-DSM communed G3656 V-PAN [ together ] and G2532 CONJ reasoned G4802 V-PAN , Jesus G2424 N-NSM himself G846 P-NSM drew near G1448 V-AAP-NSM , and went with G4848 V-INI-3S them G846 P-DPM .
YLT
15. And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,
ASV
15. And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
WEB
15. It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them.
NASB
15. And it happened that while they were conversing and debating, Jesus himself drew near and walked with them,
ESV
15. While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
RV
15. And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
RSV
15. While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
NKJV
15. So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them.
MKJV
15. And while they talked and reasoned, it happened that Jesus Himself drew near and went with them.
AKJV
15. And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
NRSV
15. While they were talking and discussing, Jesus himself came near and went with them,
NIV
15. As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;
NIRV
15. As they talked about those things, Jesus himself came up and walked along with them.
NLT
15. As they talked and discussed these things, Jesus himself suddenly came and began walking with them.
MSG
15. In the middle of their talk and questions, Jesus came up and walked along with them.
GNB
15. As they talked and discussed, Jesus himself drew near and walked along with them;
NET
15. While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them
ERVEN
15. While they were talking, discussing these things, Jesus himself came near and walked with them.