Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
18. βλεπετε V-PAM-2P G991 τον T-ASM G3588 ισραηλ N-PRI G2474 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 ουχι PRT-I G3780 οι T-NPM G3588 εσθιοντες V-PAP-NPM G2068 τας T-APF G3588 θυσιας N-APF G2378 κοινωνοι A-NPM G2844 του T-GSN G3588 θυσιαστηριου N-GSN G2379 εισιν V-PXI-3P G1526

GNTTRP
18. βλέπετε V-PAM-2P G991 τὸν T-ASM G3588 Ἰσραὴλ N-PRI G2474 κατὰ PREP G2596 σάρκα· N-ASF G4561 οὐχ PRT-N G3756 οἱ T-NPM G3588 ἐσθίοντες V-PAP-NPM G2068 τὰς T-APF G3588 θυσίας N-APF G2378 κοινωνοὶ A-NPM G2844 τοῦ T-GSN G3588 θυσιαστηρίου N-GSN G2379 εἰσίν;V-PAI-3P G1510

GNTERP
18. βλεπετε V-PAM-2P G991 τον T-ASM G3588 ισραηλ N-PRI G2474 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 ουχι PRT-I G3780 οι T-NPM G3588 εσθιοντες V-PAP-NPM G2068 τας T-APF G3588 θυσιας N-APF G2378 κοινωνοι A-NPM G2844 του T-GSN G3588 θυσιαστηριου N-GSN G2379 εισιν V-PXI-3P G1526

GNTWHRP
18. βλεπετε V-PAM-2P G991 τον T-ASM G3588 ισραηλ N-PRI G2474 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 ουχ PRT-N G3756 οι T-NPM G3588 εσθιοντες V-PAP-NPM G2068 τας T-APF G3588 θυσιας N-APF G2378 κοινωνοι A-NPM G2844 του T-GSN G3588 θυσιαστηριου N-GSN G2379 εισιν V-PXI-3P G1526

LXXRP



KJV
18. Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?

AMP
18. Consider those [physically] people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners of the altar [united in their worship of the same God]? [Lev. 7:6.]

KJVP
18. Behold G991 V-PAM-2P Israel G2474 N-PRI after G2596 PREP the flesh G4561 N-ASF : are G1526 V-PXI-3P not G3780 PRT-I they which eat G2068 V-PAP-NPM of G3588 T-APF the G3588 T-APF sacrifices G2378 N-APF partakers G2844 A-NPM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN altar G2379 N-GSN ?

YLT
18. See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?

ASV
18. Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?

WEB
18. Consider Israel after the flesh. Don't those who eat the sacrifices have communion with the altar?

NASB
18. Look at Israel according to the flesh; are not those who eat the sacrifices participants in the altar?

ESV
18. Consider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar?

RV
18. Behold Israel after the flesh: have not they which eat the sacrifices communion with the altar?

RSV
18. Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?

NKJV
18. Observe Israel after the flesh: Are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar?

MKJV
18. Behold Israel after the flesh. Are not those who eat of the sacrifices also partakers of the altar?

AKJV
18. Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?

NRSV
18. Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?

NIV
18. Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?

NIRV
18. Think about the people of Israel. Don't those who eat the offerings share in the altar?

NLT
18. Think about the people of Israel. Weren't they united by eating the sacrifices at the altar?

MSG
18. That's basically what happened even in old Israel--those who ate the sacrifices offered on God's altar entered into God's action at the altar.

GNB
18. Consider the people of Israel; those who eat what is offered in sacrifice share in the altar's service to God.

NET
18. Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?

ERVEN
18. And think about what the people of Israel do. When they eat the sacrifices, they are united by sharing what was offered on the altar.



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Current Verse 18 of Total Verses 33
  • βλεπετε V-PAM-2P G991 τον T-ASM G3588 ισραηλ N-PRI G2474 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 ουχι PRT-I G3780 οι T-NPM G3588 εσθιοντες V-PAP-NPM G2068 τας T-APF G3588 θυσιας N-APF G2378 κοινωνοι A-NPM G2844 του T-GSN G3588 θυσιαστηριου N-GSN G2379 εισιν V-PXI-3P G1526
  • GNTTRP

    βλέπετε V-PAM-2P G991 τὸν T-ASM G3588 Ἰσραὴλ N-PRI G2474 κατὰ PREP G2596 σάρκα· N-ASF G4561 οὐχ PRT-N G3756 οἱ T-NPM G3588 ἐσθίοντες V-PAP-NPM G2068 τὰς T-APF G3588 θυσίας N-APF G2378 κοινωνοὶ A-NPM G2844 τοῦ T-GSN G3588 θυσιαστηρίου N-GSN G2379 εἰσίν;V-PAI-3P G1510
  • GNTERP

    βλεπετε V-PAM-2P G991 τον T-ASM G3588 ισραηλ N-PRI G2474 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 ουχι PRT-I G3780 οι T-NPM G3588 εσθιοντες V-PAP-NPM G2068 τας T-APF G3588 θυσιας N-APF G2378 κοινωνοι A-NPM G2844 του T-GSN G3588 θυσιαστηριου N-GSN G2379 εισιν V-PXI-3P G1526
  • GNTWHRP

    βλεπετε V-PAM-2P G991 τον T-ASM G3588 ισραηλ N-PRI G2474 κατα PREP G2596 σαρκα N-ASF G4561 ουχ PRT-N G3756 οι T-NPM G3588 εσθιοντες V-PAP-NPM G2068 τας T-APF G3588 θυσιας N-APF G2378 κοινωνοι A-NPM G2844 του T-GSN G3588 θυσιαστηριου N-GSN G2379 εισιν V-PXI-3P G1526
  • KJV

    Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
  • AMP

    Consider those physically people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners of the altar united in their worship of the same God? Lev. 7:6.
  • KJVP

    Behold G991 V-PAM-2P Israel G2474 N-PRI after G2596 PREP the flesh G4561 N-ASF : are G1526 V-PXI-3P not G3780 PRT-I they which eat G2068 V-PAP-NPM of G3588 T-APF the G3588 T-APF sacrifices G2378 N-APF partakers G2844 A-NPM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN altar G2379 N-GSN ?
  • YLT

    See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
  • ASV

    Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?
  • WEB

    Consider Israel after the flesh. Don't those who eat the sacrifices have communion with the altar?
  • NASB

    Look at Israel according to the flesh; are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
  • ESV

    Consider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
  • RV

    Behold Israel after the flesh: have not they which eat the sacrifices communion with the altar?
  • RSV

    Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
  • NKJV

    Observe Israel after the flesh: Are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar?
  • MKJV

    Behold Israel after the flesh. Are not those who eat of the sacrifices also partakers of the altar?
  • AKJV

    Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
  • NRSV

    Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
  • NIV

    Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
  • NIRV

    Think about the people of Israel. Don't those who eat the offerings share in the altar?
  • NLT

    Think about the people of Israel. Weren't they united by eating the sacrifices at the altar?
  • MSG

    That's basically what happened even in old Israel--those who ate the sacrifices offered on God's altar entered into God's action at the altar.
  • GNB

    Consider the people of Israel; those who eat what is offered in sacrifice share in the altar's service to God.
  • NET

    Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
  • ERVEN

    And think about what the people of Israel do. When they eat the sacrifices, they are united by sharing what was offered on the altar.
Total 33 Verses, Current Verse 18 of Total Verses 33
×

Alert

×

greek Letters Keypad References