Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
14. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 τριχες N-NPF G2359 λευκαι A-NPF G3022 ως ADV G5613 εριον N-NSN G2053 λευκον A-NSN G3022 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 φλοξ N-NSF G5395 πυρος N-GSN G4442

GNTTRP
14. ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 κεφαλὴ N-NSF G2776 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 αἱ T-NPF G3588 τρίχες N-NPF G2359 λευκαὶ A-NPF G3022 ὡς ADV G5613 ἔριον N-NSN G2053 λευκόν, A-NSN G3022 ὡς ADV G5613 χιών, N-NSF G5510 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ὀφθαλμοὶ N-NPM G3788 αὐτοῦ P-GSM G846 ὡς ADV G5613 φλὸξ N-NSF G5395 πυρός,N-GSN G4442

GNTERP
14. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 τριχες N-NPF G2359 λευκαι A-NPF G3022 ωσει ADV G5616 εριον N-NSN G2053 λευκον A-NSN G3022 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 φλοξ N-NSF G5395 πυρος N-GSN G4442

GNTWHRP
14. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 τριχες N-NPF G2359 λευκαι A-NPF G3022 ως ADV G5613 εριον N-NSN G2053 λευκον A-NSN G3022 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 φλοξ N-NSF G5395 πυρος N-GSN G4442

LXXRP



KJV
14. His head and [his] hairs [were] white like wool, as white as snow; and his eyes [were] as a flame of fire;

AMP
14. His head and His hair were white like white wool, [as white] as snow, and His eyes [flashed] like a flame of fire. [Dan. 7:9.]

KJVP
14. His G848 head G2776 N-NSF and G2532 CONJ [ his ] hairs G2359 N-NPF [ were ] white G3022 A-NPF like G5616 wool G2053 N-NSN , as white G3022 A-NSN as G5613 ADV snow G5510 N-NSF ; and G2532 CONJ his G3588 T-NPM eyes G3788 N-NPM [ were ] as G5613 ADV a flame G5395 N-NSF of fire G4442 N-GSN ;

YLT
14. and his head and hairs white, as if white wool -- as snow, and his eyes as a flame of fire;

ASV
14. And his head and his hair were white as white wool, white as snow; and his eyes were as a flame of fire;

WEB
14. His head and his hair were white as white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire.

NASB
14. The hair of his head was as white as white wool or as snow, and his eyes were like a fiery flame.

ESV
14. The hairs of his head were white like wool, as white as snow. His eyes were like a flame of fire,

RV
14. And his head and his hair were white as white wool, {cf15i white} as snow; and his eyes were as a flame of fire;

RSV
14. his head and his hair were white as white wool, white as snow; his eyes were like a flame of fire,

NKJV
14. His head and hair [were] white like wool, as white as snow, and His eyes like a flame of fire;

MKJV
14. His head and hair were white like wool, as white as snow. And His eyes were like a flame of fire.

AKJV
14. His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;

NRSV
14. His head and his hair were white as white wool, white as snow; his eyes were like a flame of fire,

NIV
14. His head and hair were white like wool, as white as snow, and his eyes were like blazing fire.

NIRV
14. The hair on his head was white like wool, as white as snow. His eyes were like a blazing fire.

NLT
14. His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were like flames of fire.

MSG
14. hair a blizzard of white, Eyes pouring fire-blaze,

GNB
14. His hair was white as wool, or as snow, and his eyes blazed like fire;

NET
14. His head and hair were as white as wool, even as white as snow, and his eyes were like a fiery flame.

ERVEN
14. His head and hair were white like wool— wool that is white as snow. His eyes were like flames of fire.



Notes

No Verse Added

Total 20 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 τριχες N-NPF G2359 λευκαι A-NPF G3022 ως ADV G5613 εριον N-NSN G2053 λευκον A-NSN G3022 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 φλοξ N-NSF G5395 πυρος N-GSN G4442
  • GNTTRP

    ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 κεφαλὴ N-NSF G2776 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 αἱ T-NPF G3588 τρίχες N-NPF G2359 λευκαὶ A-NPF G3022 ὡς ADV G5613 ἔριον N-NSN G2053 λευκόν, A-NSN G3022 ὡς ADV G5613 χιών, N-NSF G5510 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ὀφθαλμοὶ N-NPM G3788 αὐτοῦ P-GSM G846 ὡς ADV G5613 φλὸξ N-NSF G5395 πυρός,N-GSN G4442
  • GNTERP

    η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 τριχες N-NPF G2359 λευκαι A-NPF G3022 ωσει ADV G5616 εριον N-NSN G2053 λευκον A-NSN G3022 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 φλοξ N-NSF G5395 πυρος N-GSN G4442
  • GNTWHRP

    η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 τριχες N-NPF G2359 λευκαι A-NPF G3022 ως ADV G5613 εριον N-NSN G2053 λευκον A-NSN G3022 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 φλοξ N-NSF G5395 πυρος N-GSN G4442
  • KJV

    His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
  • AMP

    His head and His hair were white like white wool, as white as snow, and His eyes flashed like a flame of fire. Dan. 7:9.
  • KJVP

    His G848 head G2776 N-NSF and G2532 CONJ his hairs G2359 N-NPF were white G3022 A-NPF like G5616 wool G2053 N-NSN , as white G3022 A-NSN as G5613 ADV snow G5510 N-NSF ; and G2532 CONJ his G3588 T-NPM eyes G3788 N-NPM were as G5613 ADV a flame G5395 N-NSF of fire G4442 N-GSN ;
  • YLT

    and his head and hairs white, as if white wool -- as snow, and his eyes as a flame of fire;
  • ASV

    And his head and his hair were white as white wool, white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
  • WEB

    His head and his hair were white as white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire.
  • NASB

    The hair of his head was as white as white wool or as snow, and his eyes were like a fiery flame.
  • ESV

    The hairs of his head were white like wool, as white as snow. His eyes were like a flame of fire,
  • RV

    And his head and his hair were white as white wool, {cf15i white} as snow; and his eyes were as a flame of fire;
  • RSV

    his head and his hair were white as white wool, white as snow; his eyes were like a flame of fire,
  • NKJV

    His head and hair were white like wool, as white as snow, and His eyes like a flame of fire;
  • MKJV

    His head and hair were white like wool, as white as snow. And His eyes were like a flame of fire.
  • AKJV

    His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
  • NRSV

    His head and his hair were white as white wool, white as snow; his eyes were like a flame of fire,
  • NIV

    His head and hair were white like wool, as white as snow, and his eyes were like blazing fire.
  • NIRV

    The hair on his head was white like wool, as white as snow. His eyes were like a blazing fire.
  • NLT

    His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were like flames of fire.
  • MSG

    hair a blizzard of white, Eyes pouring fire-blaze,
  • GNB

    His hair was white as wool, or as snow, and his eyes blazed like fire;
  • NET

    His head and hair were as white as wool, even as white as snow, and his eyes were like a fiery flame.
  • ERVEN

    His head and hair were white like wool— wool that is white as snow. His eyes were like flames of fire.
Total 20 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

greek Letters Keypad References