GNTBRP
2. και CONJ G2532 μετεμορφωθη V-API-3S G3339 εμπροσθεν PREP G1715 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 ελαμψεν V-AAI-3S G2989 το T-NSN G3588 προσωπον N-NSN G4383 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 ο T-NSM G3588 ηλιος N-NSM G2246 τα T-NPN G3588 δε CONJ G1161 ιματια N-NPN G2440 αυτου P-GSM G846 εγενοντο V-2ADI-3P G1096 λευκα A-NPN G3022 ως ADV G5613 το T-NSN G3588 φως N-NSN G5457
GNTTRP
2. καὶ CONJ G2532 μετεμορφώθη V-API-3S G3339 ἔμπροσθεν PREP G1715 αὐτῶν, P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 ἔλαμψεν V-AAI-3S G2989 τὸ T-NSN G3588 πρόσωπον N-NSN G4383 αὐτοῦ P-GSM G846 ὡς ADV G5613 ὁ T-NSM G3588 ἥλιος, N-NSM G2246 τὰ T-NPN G3588 δὲ CONJ G1161 ἱμάτια N-NPN G2440 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 λευκὰ A-NPN G3022 ὡς ADV G5613 τὸ T-NSN G3588 φῶς.N-NSN G5457
GNTERP
2. και CONJ G2532 μετεμορφωθη V-API-3S G3339 εμπροσθεν PREP G1715 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 ελαμψεν V-AAI-3S G2989 το T-NSN G3588 προσωπον N-NSN G4383 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 ο T-NSM G3588 ηλιος N-NSM G2246 τα T-NPN G3588 δε CONJ G1161 ιματια N-NPN G2440 αυτου P-GSM G846 εγενετο V-2ADI-3S G1096 λευκα A-NPN G3022 ως ADV G5613 το T-NSN G3588 φως N-NSN G5457
GNTWHRP
2. και CONJ G2532 μετεμορφωθη V-API-3S G3339 εμπροσθεν PREP G1715 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 ελαμψεν V-AAI-3S G2989 το T-NSN G3588 προσωπον N-NSN G4383 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 ο T-NSM G3588 ηλιος N-NSM G2246 τα T-NPN G3588 δε CONJ G1161 ιματια N-NPN G2440 αυτου P-GSM G846 εγενετο V-2ADI-3S G1096 λευκα A-NPN G3022 ως ADV G5613 το T-NSN G3588 φως N-NSN G5457
LXXRP
KJV
2. And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
AMP
2. And His appearance underwent a change in their presence; and His face shone clear and bright like the sun, and His clothing became as white as light.
KJVP
2. And G2532 CONJ was transfigured G3339 V-API-3S before G1715 PREP them G846 P-GPM : and G2532 CONJ his G3588 T-NSN face G4383 N-NSN did shine G2989 V-AAI-3S as G5613 ADV the G3588 T-NSM sun G2246 N-NSM , and G1161 CONJ his G846 P-GSM raiment G2440 N-NPN was G1096 V-2ADI-3P white G3022 A-NPN as G5613 ADV the G3588 T-NSN light G5457 N-NSN .
YLT
2. and he was transfigured before them, and his face shone as the sun, and his garments did become white as the light,
ASV
2. and he was transfigured before them; and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light.
WEB
2. He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light.
NASB
2. And he was transfigured before them; his face shone like the sun and his clothes became white as light.
ESV
2. And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light.
RV
2. and he was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light.
RSV
2. And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his garments became white as light.
NKJV
2. and He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light.
MKJV
2. And He was transfigured before them. And His face shone as the sun, and His clothing was white as the light.
AKJV
2. And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
NRSV
2. And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became dazzling white.
NIV
2. There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light.
NIRV
2. There in front of them his appearance was changed. His face shone like the sun. His clothes became as white as the light.
NLT
2. As the men watched, Jesus' appearance was transformed so that his face shone like the sun, and his clothes became as white as light.
MSG
2. His appearance changed from the inside out, right before their eyes. Sunlight poured from his face. His clothes were filled with light.
GNB
2. As they looked on, a change came over Jesus: his face was shining like the sun, and his clothes were dazzling white.
NET
2. And he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became white as light.
ERVEN
2. While these followers watched him, Jesus was changed. His face became bright like the sun, and his clothes became white as light.