Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
9. μαρτυς N-NSM G3144 γαρ CONJ G1063 μου P-1GS G3450 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ω R-DSM G3739 λατρευω V-PAI-1S G3000 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 πνευματι N-DSN G4151 μου P-1GS G3450 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ευαγγελιω N-DSN G2098 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 αδιαλειπτως ADV G89 μνειαν N-ASF G3417 υμων P-2GP G5216 ποιουμαι V-PMI-1S G4160

GNTTRP
9. μάρτυς N-NSM G3144 γάρ CONJ G1063 μού P-1GS G1473 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 θεός, N-NSM G2316 ᾧ R-DSM G3739 λατρεύω V-PAI-1S G3000 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 πνεύματί N-DSN G4151 μου P-1GS G1473 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 εὐαγγελίῳ N-DSN G2098 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ, P-GSM G846 ὡς ADV G5613 ἀδιαλείπτως ADV G89 μνείαν N-ASF G3417 ὑμῶν P-2GP G5210 ποιοῦμαιV-PMI-1S G4160

GNTERP
9. μαρτυς N-NSM G3144 γαρ CONJ G1063 μου P-1GS G3450 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ω R-DSM G3739 λατρευω V-PAI-1S G3000 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 πνευματι N-DSN G4151 μου P-1GS G3450 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ευαγγελιω N-DSN G2098 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 αδιαλειπτως ADV G89 μνειαν N-ASF G3417 υμων P-2GP G5216 ποιουμαι V-PMI-1S G4160

GNTWHRP
9. μαρτυς N-NSM G3144 γαρ CONJ G1063 μου P-1GS G3450 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ω R-DSM G3739 λατρευω V-PAI-1S G3000 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 πνευματι N-DSN G4151 μου P-1GS G3450 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ευαγγελιω N-DSN G2098 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 αδιαλειπτως ADV G89 μνειαν N-ASF G3417 υμων P-2GP G5216 ποιουμαι V-PMI-1S G4160

LXXRP



KJV
9. For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;

AMP
9. For God is my witness, Whom I serve with my [whole] spirit [rendering priestly and spiritual service] in [preaching] the Gospel and [telling] the good news of His Son, how incessantly I always mention you when at my prayers.

KJVP
9. For G3588 T-NSM God G2316 N-NSM is G2076 V-PXI-3S my G3450 P-1GS witness G3144 N-NSM , whom G3739 R-DSM I serve G3000 V-PAI-1S with G1722 PREP my G3588 T-DSN spirit G4151 N-DSN in G1722 PREP the G3588 T-DSN gospel G2098 N-DSN of G3588 T-GSM his G3588 T-GSM Son G5207 N-GSM , that G5613 ADV without ceasing G89 ADV I make G4160 V-PMI-1S mention G3417 N-ASF of you G5216 P-2GP always G3842 in G1909 my G3450 P-1GS prayers G4335 ;

YLT
9. for God is my witness, whom I serve in my spirit in the good news of His Son, how unceasingly I make mention of you,

ASV
9. For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you, always in my prayers

WEB
9. For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,

NASB
9. God is my witness, whom I serve with my spirit in proclaiming the gospel of his Son, that I remember you constantly,

ESV
9. For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you

RV
9. For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you, always in my prayers

RSV
9. For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you always in my prayers,

NKJV
9. For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers,

MKJV
9. For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, that without ceasing I make mention of you

AKJV
9. For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;

NRSV
9. For God, whom I serve with my spirit by announcing the gospel of his Son, is my witness that without ceasing I remember you always in my prayers,

NIV
9. God, whom I serve with my whole heart in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you

NIRV
9. I serve God with my whole heart. I preach the good news about his Son. God knows that I always remember you

NLT
9. God knows how often I pray for you. Day and night I bring you and your needs in prayer to God, whom I serve with all my heart by spreading the Good News about his Son.

MSG
9. And God, whom I so love to worship and serve by spreading the good news of his Son--the Message!--knows that every time I think of you

GNB
9. God is my witness that what I say is true---the God whom I serve with all my heart by preaching the Good News about his Son. God knows that I remember you

NET
9. For God, whom I serve in my spirit by preaching the gospel of his Son, is my witness that I continually remember you

ERVEN
9. Every time I pray, I always remember you. God knows this is true. He is the one I serve with all my heart by telling people the Good News about his Son. I pray that I will be allowed to come to you. It will happen if God wants it.



Notes

No Verse Added

Total 32 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 32
  • μαρτυς N-NSM G3144 γαρ CONJ G1063 μου P-1GS G3450 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ω R-DSM G3739 λατρευω V-PAI-1S G3000 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 πνευματι N-DSN G4151 μου P-1GS G3450 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ευαγγελιω N-DSN G2098 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 αδιαλειπτως ADV G89 μνειαν N-ASF G3417 υμων P-2GP G5216 ποιουμαι V-PMI-1S G4160
  • GNTTRP

    μάρτυς N-NSM G3144 γάρ CONJ G1063 μού P-1GS G1473 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 θεός, N-NSM G2316 ᾧ R-DSM G3739 λατρεύω V-PAI-1S G3000 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 πνεύματί N-DSN G4151 μου P-1GS G1473 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 εὐαγγελίῳ N-DSN G2098 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ, P-GSM G846 ὡς ADV G5613 ἀδιαλείπτως ADV G89 μνείαν N-ASF G3417 ὑμῶν P-2GP G5210 ποιοῦμαιV-PMI-1S G4160
  • GNTERP

    μαρτυς N-NSM G3144 γαρ CONJ G1063 μου P-1GS G3450 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ω R-DSM G3739 λατρευω V-PAI-1S G3000 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 πνευματι N-DSN G4151 μου P-1GS G3450 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ευαγγελιω N-DSN G2098 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 αδιαλειπτως ADV G89 μνειαν N-ASF G3417 υμων P-2GP G5216 ποιουμαι V-PMI-1S G4160
  • GNTWHRP

    μαρτυς N-NSM G3144 γαρ CONJ G1063 μου P-1GS G3450 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ω R-DSM G3739 λατρευω V-PAI-1S G3000 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 πνευματι N-DSN G4151 μου P-1GS G3450 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ευαγγελιω N-DSN G2098 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 αδιαλειπτως ADV G89 μνειαν N-ASF G3417 υμων P-2GP G5216 ποιουμαι V-PMI-1S G4160
  • KJV

    For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
  • AMP

    For God is my witness, Whom I serve with my whole spirit rendering priestly and spiritual service in preaching the Gospel and telling the good news of His Son, how incessantly I always mention you when at my prayers.
  • KJVP

    For G3588 T-NSM God G2316 N-NSM is G2076 V-PXI-3S my G3450 P-1GS witness G3144 N-NSM , whom G3739 R-DSM I serve G3000 V-PAI-1S with G1722 PREP my G3588 T-DSN spirit G4151 N-DSN in G1722 PREP the G3588 T-DSN gospel G2098 N-DSN of G3588 T-GSM his G3588 T-GSM Son G5207 N-GSM , that G5613 ADV without ceasing G89 ADV I make G4160 V-PMI-1S mention G3417 N-ASF of you G5216 P-2GP always G3842 in G1909 my G3450 P-1GS prayers G4335 ;
  • YLT

    for God is my witness, whom I serve in my spirit in the good news of His Son, how unceasingly I make mention of you,
  • ASV

    For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you, always in my prayers
  • WEB

    For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,
  • NASB

    God is my witness, whom I serve with my spirit in proclaiming the gospel of his Son, that I remember you constantly,
  • ESV

    For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you
  • RV

    For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you, always in my prayers
  • RSV

    For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you always in my prayers,
  • NKJV

    For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers,
  • MKJV

    For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, that without ceasing I make mention of you
  • AKJV

    For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
  • NRSV

    For God, whom I serve with my spirit by announcing the gospel of his Son, is my witness that without ceasing I remember you always in my prayers,
  • NIV

    God, whom I serve with my whole heart in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you
  • NIRV

    I serve God with my whole heart. I preach the good news about his Son. God knows that I always remember you
  • NLT

    God knows how often I pray for you. Day and night I bring you and your needs in prayer to God, whom I serve with all my heart by spreading the Good News about his Son.
  • MSG

    And God, whom I so love to worship and serve by spreading the good news of his Son--the Message!--knows that every time I think of you
  • GNB

    God is my witness that what I say is true---the God whom I serve with all my heart by preaching the Good News about his Son. God knows that I remember you
  • NET

    For God, whom I serve in my spirit by preaching the gospel of his Son, is my witness that I continually remember you
  • ERVEN

    Every time I pray, I always remember you. God knows this is true. He is the one I serve with all my heart by telling people the Good News about his Son. I pray that I will be allowed to come to you. It will happen if God wants it.
Total 32 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 32
×

Alert

×

greek Letters Keypad References