GNTBRP
12. ειπον V-2AAI-3P G2036 ουν CONJ G3767 αυτω P-DSM G846 που PRT-I G4226 εστιν V-PXI-3S G2076 εκεινος D-NSM G1565 λεγει V-PAI-3S G3004 ουκ PRT-N G3756 οιδα V-RAI-1S G1492
GNTTRP
12. εἶπαν V-2AAI-3P G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 ποῦ PRT-I G4226 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐκεῖνος; D-NSM G1565 λέγει· V-PAI-3S G3004 οὐκ PRT-N G3756 οἶδα.V-RAI-1S G1492
GNTERP
12. ειπον V-2AAI-3P G2036 ουν CONJ G3767 αυτω P-DSM G846 που PRT-I G4226 εστιν V-PXI-3S G2076 εκεινος D-NSM G1565 λεγει V-PAI-3S G3004 ουκ PRT-N G3756 οιδα V-RAI-1S G1492
GNTWHRP
12. και CONJ G2532 ειπαν V-2AAI-3P G3004 αυτω P-DSM G846 που PRT-I G4226 εστιν V-PXI-3S G2076 εκεινος D-NSM G1565 λεγει V-PAI-3S G3004 ουκ PRT-N G3756 οιδα V-RAI-1S G1492
LXXRP
KJV
12. Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
AMP
12. So they said to him, "Where is that One?" He says, "I do not know."
KJVP
12. Then G3767 CONJ said G2036 V-2AAI-3P they unto him G846 P-DSM , Where G4226 PRT-I is G2076 V-PXI-3S he G1565 D-NSM ? He said G3004 V-PAI-3S , I know G1492 V-RAI-1S not G3756 PRT-N .
YLT
12. they said, therefore, to him, `Where is that one?` he saith, `I have not known.`
ASV
12. And they said unto him, Where is he? He saith, I know not.
WEB
12. Then they asked him, "Where is he?" He said, "I don't know."
NASB
12. And they said to him, "Where is he?" He said, "I don't know."
ESV
12. They said to him, "Where is he?" He said, "I do not know."
RV
12. And they said unto him, Where is he? He saith, I know not.
RSV
12. They said to him, "Where is he?" He said, "I do not know."
NKJV
12. Then they said to him, "Where is He?" He said, "I do not know."
MKJV
12. Then they said to him, Where is he? He said, I do not know.
AKJV
12. Then said they to him, Where is he? He said, I know not.
NRSV
12. They said to him, "Where is he?" He said, "I do not know."
NIV
12. "Where is this man?" they asked him. "I don't know," he said.
NIRV
12. "Where is this man?" they asked him. "I don't know," he said.
NLT
12. "Where is he now?" they asked."I don't know," he replied.
MSG
12. "So where is he?" "I don't know."
GNB
12. "Where is he?" they asked. "I don't know," he answered.
NET
12. They said to him, "Where is that man?" He replied, "I don't know."
ERVEN
12. They asked him, "Where is this man?" He answered, "I don't know."