Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
6. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 εκει ADV G1563 πηγη N-NSF G4077 του T-GSM G3588 ιακωβ N-PRI G2384 ο T-NSM G3588 ουν CONJ G3767 ιησους N-NSM G2424 κεκοπιακως V-RAP-NSM G2872 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οδοιποριας N-GSF G3597 εκαθεζετο V-INI-3S G2516 ουτως ADV G3779 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 πηγη N-DSF G4077 ωρα N-NSF G5610 ην V-IXI-3S G2258 ωσει ADV G5616 εκτη A-NSF G1623

GNTTRP
6. ἦν V-IAI-3S G1510 δὲ CONJ G1161 ἐκεῖ ADV G1563 πηγὴ N-NSF G4077 τοῦ T-GSM G3588 Ἰακώβ. N-PRI G2384 ὁ T-NSM G3588 οὖν CONJ G3767 Ἰησοῦς N-NSM G2424 κεκοπιακὼς V-RAP-NSM G2872 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 ὁδοιπορίας N-GSF G3597 ἐκαθέζετο V-INI-3S G2516 οὕτως ADV G3779 ἐπὶ PREP G1909 τῇ T-DSF G3588 πηγῇ· N-DSF G4077 ὥρα N-NSF G5610 ἦν V-IAI-3S G1510 ὡς ADV G5613 ἕκτη.A-NSF G1623

GNTERP
6. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 εκει ADV G1563 πηγη N-NSF G4077 του T-GSM G3588 ιακωβ N-PRI G2384 ο T-NSM G3588 ουν CONJ G3767 ιησους N-NSM G2424 κεκοπιακως V-RAP-NSM G2872 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οδοιποριας N-GSF G3597 εκαθεζετο V-INI-3S G2516 ουτως ADV G3779 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 πηγη N-DSF G4077 ωρα N-NSF G5610 ην V-IXI-3S G2258 ωσει ADV G5616 εκτη A-NSF G1623

GNTWHRP
6. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 εκει ADV G1563 πηγη N-NSF G4077 του T-GSM G3588 ιακωβ N-PRI G2384 ο T-NSM G3588 ουν CONJ G3767 ιησους N-NSM G2424 κεκοπιακως V-RAP-NSM G2872 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οδοιποριας N-GSF G3597 εκαθεζετο V-INI-3S G2516 ουτως ADV G3779 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 πηγη N-DSF G4077 ωρα N-NSF G5610 ην V-IXI-3S G2258 ως ADV G5613 εκτη A-NSF G1623

LXXRP



KJV
6. Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour.

AMP
6. And Jacob's well was there. So Jesus, tired as He was from His journey, sat down [to rest] by the well. It was then about the sixth hour (about noon).

KJVP
6. Now G1161 CONJ Jacob G2384 N-PRI \'s well G4077 N-NSF was G2258 V-IXI-3S there G1563 ADV . Jesus G2424 N-NSM therefore G3767 CONJ , being wearied G2872 V-RAP-NSM with G1537 PREP [ his ] journey G3597 N-GSF , sat G2516 V-INI-3S thus G3779 ADV on G1909 PREP the G3588 T-DSF well G4077 N-DSF : [ and ] it was G2258 V-IXI-3S about G5616 ADV the sixth G1623 A-NSF hour G5610 N-NSF .

YLT
6. and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour;

ASV
6. and Jacobs well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.

WEB
6. Jacob's well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.

NASB
6. Jacob's well was there. Jesus, tired from his journey, sat down there at the well. It was about noon.

ESV
6. Jacob's well was there; so Jesus, wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour.

RV
6. and Jacob-s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.

RSV
6. Jacob's well was there, and so Jesus, wearied as he was with his journey, sat down beside the well. It was about the sixth hour.

NKJV
6. Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied from [His] journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.

MKJV
6. And Jacob's well was there. Jesus, therefore, being wearied with His journey, sat thus upon the well. It was about the sixth hour.

AKJV
6. Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.

NRSV
6. Jacob's well was there, and Jesus, tired out by his journey, was sitting by the well. It was about noon.

NIV
6. Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.

NIRV
6. Jacob's well was there. Jesus was tired from the journey. So he sat down by the well. It was about noon.

NLT
6. Jacob's well was there; and Jesus, tired from the long walk, sat wearily beside the well about noontime.

MSG
6. Jacob's well was still there. Jesus, worn out by the trip, sat down at the well. It was noon.

GNB
6. Jacob's well was there, and Jesus, tired out by the trip, sat down by the well. It was about noon.

NET
6. Jacob's well was there, so Jesus, since he was tired from the journey, sat right down beside the well. It was about noon.

ERVEN
6. Jacob's well was there. Jesus was tired from his long trip, so he sat down beside the well. It was about noon.



Notes

No Verse Added

Total 54 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 54
  • ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 εκει ADV G1563 πηγη N-NSF G4077 του T-GSM G3588 ιακωβ N-PRI G2384 ο T-NSM G3588 ουν CONJ G3767 ιησους N-NSM G2424 κεκοπιακως V-RAP-NSM G2872 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οδοιποριας N-GSF G3597 εκαθεζετο V-INI-3S G2516 ουτως ADV G3779 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 πηγη N-DSF G4077 ωρα N-NSF G5610 ην V-IXI-3S G2258 ωσει ADV G5616 εκτη A-NSF G1623
  • GNTTRP

    ἦν V-IAI-3S G1510 δὲ CONJ G1161 ἐκεῖ ADV G1563 πηγὴ N-NSF G4077 τοῦ T-GSM G3588 Ἰακώβ. N-PRI G2384 ὁ T-NSM G3588 οὖν CONJ G3767 Ἰησοῦς N-NSM G2424 κεκοπιακὼς V-RAP-NSM G2872 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 ὁδοιπορίας N-GSF G3597 ἐκαθέζετο V-INI-3S G2516 οὕτως ADV G3779 ἐπὶ PREP G1909 τῇ T-DSF G3588 πηγῇ· N-DSF G4077 ὥρα N-NSF G5610 ἦν V-IAI-3S G1510 ὡς ADV G5613 ἕκτη.A-NSF G1623
  • GNTERP

    ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 εκει ADV G1563 πηγη N-NSF G4077 του T-GSM G3588 ιακωβ N-PRI G2384 ο T-NSM G3588 ουν CONJ G3767 ιησους N-NSM G2424 κεκοπιακως V-RAP-NSM G2872 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οδοιποριας N-GSF G3597 εκαθεζετο V-INI-3S G2516 ουτως ADV G3779 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 πηγη N-DSF G4077 ωρα N-NSF G5610 ην V-IXI-3S G2258 ωσει ADV G5616 εκτη A-NSF G1623
  • GNTWHRP

    ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 εκει ADV G1563 πηγη N-NSF G4077 του T-GSM G3588 ιακωβ N-PRI G2384 ο T-NSM G3588 ουν CONJ G3767 ιησους N-NSM G2424 κεκοπιακως V-RAP-NSM G2872 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οδοιποριας N-GSF G3597 εκαθεζετο V-INI-3S G2516 ουτως ADV G3779 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 πηγη N-DSF G4077 ωρα N-NSF G5610 ην V-IXI-3S G2258 ως ADV G5613 εκτη A-NSF G1623
  • KJV

    Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
  • AMP

    And Jacob's well was there. So Jesus, tired as He was from His journey, sat down to rest by the well. It was then about the sixth hour (about noon).
  • KJVP

    Now G1161 CONJ Jacob G2384 N-PRI \'s well G4077 N-NSF was G2258 V-IXI-3S there G1563 ADV . Jesus G2424 N-NSM therefore G3767 CONJ , being wearied G2872 V-RAP-NSM with G1537 PREP his journey G3597 N-GSF , sat G2516 V-INI-3S thus G3779 ADV on G1909 PREP the G3588 T-DSF well G4077 N-DSF : and it was G2258 V-IXI-3S about G5616 ADV the sixth G1623 A-NSF hour G5610 N-NSF .
  • YLT

    and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour;
  • ASV

    and Jacobs well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
  • WEB

    Jacob's well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
  • NASB

    Jacob's well was there. Jesus, tired from his journey, sat down there at the well. It was about noon.
  • ESV

    Jacob's well was there; so Jesus, wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour.
  • RV

    and Jacob-s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
  • RSV

    Jacob's well was there, and so Jesus, wearied as he was with his journey, sat down beside the well. It was about the sixth hour.
  • NKJV

    Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
  • MKJV

    And Jacob's well was there. Jesus, therefore, being wearied with His journey, sat thus upon the well. It was about the sixth hour.
  • AKJV

    Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
  • NRSV

    Jacob's well was there, and Jesus, tired out by his journey, was sitting by the well. It was about noon.
  • NIV

    Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
  • NIRV

    Jacob's well was there. Jesus was tired from the journey. So he sat down by the well. It was about noon.
  • NLT

    Jacob's well was there; and Jesus, tired from the long walk, sat wearily beside the well about noontime.
  • MSG

    Jacob's well was still there. Jesus, worn out by the trip, sat down at the well. It was noon.
  • GNB

    Jacob's well was there, and Jesus, tired out by the trip, sat down by the well. It was about noon.
  • NET

    Jacob's well was there, so Jesus, since he was tired from the journey, sat right down beside the well. It was about noon.
  • ERVEN

    Jacob's well was there. Jesus was tired from his long trip, so he sat down beside the well. It was about noon.
Total 54 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 54
×

Alert

×

greek Letters Keypad References