GNTBRP
16. ωστε CONJ G5620 εχθρος A-NSM G2190 υμων P-2GP G5216 γεγονα V-2RAI-1S G1096 αληθευων V-PAP-NSM G226 υμιν P-2DP G5213
GNTTRP
16. ὥστε CONJ G5620 ἐχθρὸς A-NSM G2190 ὑμῶν P-2GP G5210 γέγονα V-2RAI-1S G1096 ἀληθεύων V-PAP-NSM G226 ὑμῖν;P-2DP G5210
GNTERP
16. ωστε CONJ G5620 εχθρος A-NSM G2190 υμων P-2GP G5216 γεγονα V-2RAI-1S G1096 αληθευων V-PAP-NSM G226 υμιν P-2DP G5213
GNTWHRP
16. ωστε CONJ G5620 εχθρος A-NSM G2190 υμων P-2GP G5216 γεγονα V-2RAI-1S G1096 αληθευων V-PAP-NSM G226 υμιν P-2DP G5213
LXXRP
KJV
16. Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
AMP
16. Have I then become your enemy by telling the truth to you and dealing sincerely with you?
KJVP
16. Am I therefore G5620 CONJ become G1096 V-2RAI-1S your G5216 P-2GP enemy G2190 A-NSM , because I tell you the truth G226 V-PAP-NSM ?
YLT
16. so that your enemy have I become, being true to you?
ASV
16. So then am I become your enemy, by telling you the truth?
WEB
16. So then, have I become your enemy by telling you the truth?
NASB
16. So now have I become your enemy by telling you the truth?
ESV
16. Have I then become your enemy by telling you the truth?
RV
16. So then am I become your enemy, because I tell you the truth?
RSV
16. Have I then become your enemy by telling you the truth?
NKJV
16. Have I therefore become your enemy because I tell you the truth?
MKJV
16. So then did I become your enemy speaking to you the truth?
AKJV
16. Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
NRSV
16. Have I now become your enemy by telling you the truth?
NIV
16. Have I now become your enemy by telling you the truth?
NIRV
16. Have I become your enemy now by telling you the truth?
NLT
16. Have I now become your enemy because I am telling you the truth?
MSG
16. And now have I suddenly become your enemy simply by telling you the truth? I can't believe it.
GNB
16. Have I now become your enemy by telling you the truth?
NET
16. So then, have I become your enemy by telling you the truth?
ERVEN
16. Am I now your enemy because I tell you the truth?