GNTBRP
6. εν PREP G1722 γαρ CONJ G1063 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 ουτε CONJ G3777 περιτομη N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 ισχυει V-PAI-3S G2480 ουτε CONJ G3777 ακροβυστια N-NSF G203 αλλα CONJ G235 πιστις N-NSF G4102 δι PREP G1223 αγαπης N-GSF G26 ενεργουμενη V-PMP-NSF G1754
GNTTRP
6. ἐν PREP G1722 γὰρ CONJ G1063 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ N-DSM G2424 οὔτε CONJ-N G3777 περιτομή N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 ἰσχύει V-PAI-3S G2480 οὔτε CONJ-N G3777 ἀκροβυστία, N-NSF G203 ἀλλὰ CONJ G235 πίστις N-NSF G4102 δι\' PREP G1223 ἀγάπης N-GSF G26 ἐνεργουμένη.V-PMP-NSF G1754
GNTERP
6. εν PREP G1722 γαρ CONJ G1063 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 ουτε CONJ G3777 περιτομη N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 ισχυει V-PAI-3S G2480 ουτε CONJ G3777 ακροβυστια N-NSF G203 αλλα CONJ G235 πιστις N-NSF G4102 δι PREP G1223 αγαπης N-GSF G26 ενεργουμενη V-PMP-NSF G1754
GNTWHRP
6. εν PREP G1722 γαρ CONJ G1063 χριστω N-DSM G5547 | [ιησου] N-DSM G2424 | ιησου N-DSM G2424 | ουτε CONJ G3777 περιτομη N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 ισχυει V-PAI-3S G2480 ουτε CONJ G3777 ακροβυστια N-NSF G203 αλλα CONJ G235 πιστις N-NSF G4102 δι PREP G1223 αγαπης N-GSF G26 ενεργουμενη V-PMP-NSF G1754
LXXRP
KJV
6. For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
AMP
6. For [if we are] in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith activated and energized and expressed and working through love.
KJVP
6. For G1063 CONJ in G1722 PREP Jesus G2424 N-DSM Christ G5547 N-DSM neither G3777 CONJ circumcision G4061 N-NSF availeth G2480 V-PAI-3S any thing G5100 X-ASN , nor G3777 CONJ uncircumcision G203 N-NSF ; but G235 CONJ faith G4102 N-NSF which worketh G1754 V-PMP-NSF by G1223 PREP love G26 N-GSF .
YLT
6. for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but faith through love working.
ASV
6. For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith working through love.
WEB
6. For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.
NASB
6. For in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.
ESV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.
RV
6. For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith working through love.
RSV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision is of any avail, but faith working through love.
NKJV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.
MKJV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any strength, but faith working through love.
AKJV
6. For in Jesus Christ neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision; but faith which works by love.
NRSV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that counts is faith working through love.
NIV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love.
NIRV
6. Circumcision and uncircumcision aren't worth anything to those who believe in Christ Jesus. The only thing that really counts is faith that shows itself through love.
NLT
6. For when we place our faith in Christ Jesus, there is no benefit in being circumcised or being uncircumcised. What is important is faith expressing itself in love.
MSG
6. For in Christ, neither our most conscientious religion nor disregard of religion amounts to anything. What matters is something far more interior: faith expressed in love.
GNB
6. For when we are in union with Christ Jesus, neither circumcision nor the lack of it makes any difference at all; what matters is faith that works through love.
NET
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight— the only thing that matters is faith working through love.
ERVEN
6. When someone belongs to Christ Jesus, it is not important if they are circumcised or not. The important thing is faith—the kind of faith that works through love.