Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
24. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουκ PRT-N G3756 απεσταλην V-2API-1S G649 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 προβατα N-APN G4263 τα T-APN G3588 απολωλοτα V-2RAP-APN G622 οικου N-GSM G3624 ισραηλ N-PRI G2474

GNTTRP
24. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 οὐκ PRT-N G3756 ἀπεστάλην V-2API-1S G649 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 πρόβατα N-APN G4263 τὰ T-APN G3588 ἀπολωλότα V-2RAP-APN G622 οἴκου N-GSM G3624 Ἰσραήλ.N-PRI G2474

GNTERP
24. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουκ PRT-N G3756 απεσταλην V-2API-1S G649 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 προβατα N-APN G4263 τα T-APN G3588 απολωλοτα V-2RAP-APN G622 οικου N-GSM G3624 ισραηλ N-PRI G2474

GNTWHRP
24. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουκ PRT-N G3756 απεσταλην V-2API-1S G649 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 προβατα N-APN G4263 τα T-APN G3588 απολωλοτα V-2RAP-APN G622 οικου N-GSM G3624 ισραηλ N-PRI G2474

LXXRP



KJV
24. But he answered and said, {SCJ}I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. {SCJ.}

AMP
24. He answered, I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.

KJVP
24. But G1161 CONJ he G3588 T-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S , {SCJ} I am not G3756 PRT-N sent G649 V-2API-1S but G1508 unto G1519 PREP the G3588 T-APN lost G622 V-2RAP-APN sheep G4263 N-APN of the house G3624 N-GSM of Israel G2474 N-PRI . {SCJ.}

YLT
24. and he answering said, `I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.`

ASV
24. But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.

WEB
24. But he answered, "I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel."

NASB
24. He said in reply, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."

ESV
24. He answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."

RV
24. But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.

RSV
24. He answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."

NKJV
24. But He answered and said, "I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel."

MKJV
24. But He answered and said, I am not sent except to the lost sheep of the house of Israel.

AKJV
24. But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel.

NRSV
24. He answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."

NIV
24. He answered, "I was sent only to the lost sheep of Israel."

NIRV
24. Jesus answered, "I was sent only to the people of Israel. They are like lost sheep."

NLT
24. Then Jesus said to the woman, "I was sent only to help God's lost sheep-- the people of Israel."

MSG
24. Jesus refused, telling them, "I've got my hands full dealing with the lost sheep of Israel."

GNB
24. Then Jesus replied, "I have been sent only to the lost sheep of the people of Israel."

NET
24. So he answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."

ERVEN
24. Jesus answered, "God sent me only to the lost people of Israel. "



Notes

No Verse Added

Total 39 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 39
  • ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουκ PRT-N G3756 απεσταλην V-2API-1S G649 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 προβατα N-APN G4263 τα T-APN G3588 απολωλοτα V-2RAP-APN G622 οικου N-GSM G3624 ισραηλ N-PRI G2474
  • GNTTRP

    ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 οὐκ PRT-N G3756 ἀπεστάλην V-2API-1S G649 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 πρόβατα N-APN G4263 τὰ T-APN G3588 ἀπολωλότα V-2RAP-APN G622 οἴκου N-GSM G3624 Ἰσραήλ.N-PRI G2474
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουκ PRT-N G3756 απεσταλην V-2API-1S G649 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 προβατα N-APN G4263 τα T-APN G3588 απολωλοτα V-2RAP-APN G622 οικου N-GSM G3624 ισραηλ N-PRI G2474
  • GNTWHRP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουκ PRT-N G3756 απεσταλην V-2API-1S G649 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 προβατα N-APN G4263 τα T-APN G3588 απολωλοτα V-2RAP-APN G622 οικου N-GSM G3624 ισραηλ N-PRI G2474
  • KJV

    But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
  • AMP

    He answered, I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.
  • KJVP

    But G1161 CONJ he G3588 T-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S , I am not G3756 PRT-N sent G649 V-2API-1S but G1508 unto G1519 PREP the G3588 T-APN lost G622 V-2RAP-APN sheep G4263 N-APN of the house G3624 N-GSM of Israel G2474 N-PRI .
  • YLT

    and he answering said, `I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.`
  • ASV

    But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
  • WEB

    But he answered, "I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel."
  • NASB

    He said in reply, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
  • ESV

    He answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
  • RV

    But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
  • RSV

    He answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
  • NKJV

    But He answered and said, "I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel."
  • MKJV

    But He answered and said, I am not sent except to the lost sheep of the house of Israel.
  • AKJV

    But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel.
  • NRSV

    He answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
  • NIV

    He answered, "I was sent only to the lost sheep of Israel."
  • NIRV

    Jesus answered, "I was sent only to the people of Israel. They are like lost sheep."
  • NLT

    Then Jesus said to the woman, "I was sent only to help God's lost sheep-- the people of Israel."
  • MSG

    Jesus refused, telling them, "I've got my hands full dealing with the lost sheep of Israel."
  • GNB

    Then Jesus replied, "I have been sent only to the lost sheep of the people of Israel."
  • NET

    So he answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
  • ERVEN

    Jesus answered, "God sent me only to the lost people of Israel. "
Total 39 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 39
×

Alert

×

greek Letters Keypad References