Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
4. και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 σπειρειν V-PAN G4687 αυτον P-ASM G846 α R-NPN G3739 μεν PRT G3303 επεσεν V-2AAI-3S G4098 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 και CONJ G2532 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 τα T-NPN G3588 πετεινα N-NPN G4071 και CONJ G2532 κατεφαγεν V-2AAI-3S G2719 αυτα P-APN G846

GNTTRP
4. καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 σπείρειν V-PAN G4687 αὐτὸν P-ASM G846 ἃ R-NPN G3739 μὲν PRT G3303 ἔπεσεν V-2AAI-3S G4098 παρὰ PREP G3844 τὴν T-ASF G3588 ὁδόν, N-ASF G3598 καὶ CONJ G2532 ἦλθεν V-2AAI-3S G2064 τὰ T-NPN G3588 πετεινὰ N-NPN G4071 καὶ CONJ G2532 κατέφαγεν V-2AAI-3S G2719 αὐτά.P-APN G846

GNTERP
4. και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 σπειρειν V-PAN G4687 αυτον P-ASM G846 α R-NPN G3739 μεν PRT G3303 επεσεν V-2AAI-3S G4098 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 και CONJ G2532 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 τα T-NPN G3588 πετεινα N-NPN G4071 και CONJ G2532 κατεφαγεν V-2AAI-3S G2719 αυτα P-APN G846

GNTWHRP
4. και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 σπειρειν V-PAN G4687 αυτον P-ASM G846 α R-NPN G3739 μεν PRT G3303 επεσεν V-2AAI-3S G4098 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 και CONJ G2532 ελθοντα V-2AAP-NPN G2064 τα T-NPN G3588 πετεινα N-NPN G4071 κατεφαγεν V-2AAI-3S G2719 αυτα P-APN G846

LXXRP



KJV
4. {SCJ}And when he sowed, some [seeds] fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: {SCJ.}

AMP
4. And as he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and ate them up.

KJVP
4. {SCJ} And G2532 CONJ when he G3588 T-DSN sowed G4687 V-PAN , some G3739 R-NPN [ seeds ] fell G4098 V-2AAI-3S by G3844 PREP the G3588 T-ASF way side G3598 N-ASF , and G2532 CONJ the G3588 T-NPN fowls G4071 N-NPN came G2064 V-2AAI-3S and G2532 CONJ devoured them up G2719 V-2AAI-3S : {SCJ.}

YLT
4. and in his sowing, some indeed fell by the way, and the fowls did come and devour them,

ASV
4. and as he sowed, some seeds fell by the way side, and the birds came and devoured them:

WEB
4. As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them.

NASB
4. And as he sowed, some seed fell on the path, and birds came and ate it up.

ESV
4. And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.

RV
4. and as he sowed, some {cf15i seeds} fell by the way side, and the birds came and devoured them:

RSV
4. And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.

NKJV
4. "And as he sowed, some [seed] fell by the wayside; and the birds came and devoured them.

MKJV
4. And as he sowed, some seeds fell by the wayside, and the birds came and devoured them.

AKJV
4. And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:

NRSV
4. And as he sowed, some seeds fell on the path, and the birds came and ate them up.

NIV
4. As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.

NIRV
4. He scattered the seed on the ground. Some fell on a path. Birds came and ate it up.

NLT
4. As he scattered them across his field, some seeds fell on a footpath, and the birds came and ate them.

MSG
4. As he scattered the seed, some of it fell on the road, and birds ate it.

GNB
4. As he scattered the seed in the field, some of it fell along the path, and the birds came and ate it up.

NET
4. And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.

ERVEN
4. While he was scattering the seed, some of it fell by the road. The birds came and ate all that seed.



Notes

No Verse Added

Total 58 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 58
  • και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 σπειρειν V-PAN G4687 αυτον P-ASM G846 α R-NPN G3739 μεν PRT G3303 επεσεν V-2AAI-3S G4098 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 και CONJ G2532 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 τα T-NPN G3588 πετεινα N-NPN G4071 και CONJ G2532 κατεφαγεν V-2AAI-3S G2719 αυτα P-APN G846
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 σπείρειν V-PAN G4687 αὐτὸν P-ASM G846 ἃ R-NPN G3739 μὲν PRT G3303 ἔπεσεν V-2AAI-3S G4098 παρὰ PREP G3844 τὴν T-ASF G3588 ὁδόν, N-ASF G3598 καὶ CONJ G2532 ἦλθεν V-2AAI-3S G2064 τὰ T-NPN G3588 πετεινὰ N-NPN G4071 καὶ CONJ G2532 κατέφαγεν V-2AAI-3S G2719 αὐτά.P-APN G846
  • GNTERP

    και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 σπειρειν V-PAN G4687 αυτον P-ASM G846 α R-NPN G3739 μεν PRT G3303 επεσεν V-2AAI-3S G4098 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 και CONJ G2532 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 τα T-NPN G3588 πετεινα N-NPN G4071 και CONJ G2532 κατεφαγεν V-2AAI-3S G2719 αυτα P-APN G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 σπειρειν V-PAN G4687 αυτον P-ASM G846 α R-NPN G3739 μεν PRT G3303 επεσεν V-2AAI-3S G4098 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 και CONJ G2532 ελθοντα V-2AAP-NPN G2064 τα T-NPN G3588 πετεινα N-NPN G4071 κατεφαγεν V-2AAI-3S G2719 αυτα P-APN G846
  • KJV

    And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
  • AMP

    And as he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and ate them up.
  • KJVP

    And G2532 CONJ when he G3588 T-DSN sowed G4687 V-PAN , some G3739 R-NPN seeds fell G4098 V-2AAI-3S by G3844 PREP the G3588 T-ASF way side G3598 N-ASF , and G2532 CONJ the G3588 T-NPN fowls G4071 N-NPN came G2064 V-2AAI-3S and G2532 CONJ devoured them up G2719 V-2AAI-3S :
  • YLT

    and in his sowing, some indeed fell by the way, and the fowls did come and devour them,
  • ASV

    and as he sowed, some seeds fell by the way side, and the birds came and devoured them:
  • WEB

    As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them.
  • NASB

    And as he sowed, some seed fell on the path, and birds came and ate it up.
  • ESV

    And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.
  • RV

    and as he sowed, some {cf15i seeds} fell by the way side, and the birds came and devoured them:
  • RSV

    And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.
  • NKJV

    "And as he sowed, some seed fell by the wayside; and the birds came and devoured them.
  • MKJV

    And as he sowed, some seeds fell by the wayside, and the birds came and devoured them.
  • AKJV

    And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
  • NRSV

    And as he sowed, some seeds fell on the path, and the birds came and ate them up.
  • NIV

    As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.
  • NIRV

    He scattered the seed on the ground. Some fell on a path. Birds came and ate it up.
  • NLT

    As he scattered them across his field, some seeds fell on a footpath, and the birds came and ate them.
  • MSG

    As he scattered the seed, some of it fell on the road, and birds ate it.
  • GNB

    As he scattered the seed in the field, some of it fell along the path, and the birds came and ate it up.
  • NET

    And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.
  • ERVEN

    While he was scattering the seed, some of it fell by the road. The birds came and ate all that seed.
Total 58 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 58
×

Alert

×

greek Letters Keypad References