Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
2. ουδεν A-NSN G3762 δε CONJ G1161 συγκεκαλυμμενον V-RPP-NSN G4780 εστιν V-PXI-3S G2076 ο R-NSN G3739 ουκ PRT-N G3756 αποκαλυφθησεται V-FPI-3S G601 και CONJ G2532 κρυπτον A-NSN G2927 ο R-NSN G3739 ου PRT-N G3756 γνωσθησεται V-FPI-3S G1097

GNTTRP
2. οὐδὲν A-NSN-N G3762 δὲ CONJ G1161 συγκεκαλυμμένον V-RPP-NSN G4780 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ὃ R-NSN G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἀποκαλυφθήσεται, V-FPI-3S G601 καὶ CONJ G2532 κρυπτὸν A-NSN G2927 ὃ R-NSN G3739 οὐ PRT-N G3756 γνωσθήσεται.V-FPI-3S G1097

GNTERP
2. ουδεν A-NSN G3762 δε CONJ G1161 συγκεκαλυμμενον V-RPP-NSN G4780 εστιν V-PXI-3S G2076 ο R-NSN G3739 ουκ PRT-N G3756 αποκαλυφθησεται V-FPI-3S G601 και CONJ G2532 κρυπτον A-NSN G2927 ο R-NSN G3739 ου PRT-N G3756 γνωσθησεται V-FPI-3S G1097

GNTWHRP
2. ουδεν A-NSN G3762 δε CONJ G1161 συγκεκαλυμμενον V-RPP-NSN G4780 εστιν V-PXI-3S G2076 ο R-NSN G3739 ουκ PRT-N G3756 αποκαλυφθησεται V-FPI-3S G601 και CONJ G2532 κρυπτον A-NSN G2927 ο R-NSN G3739 ου PRT-N G3756 γνωσθησεται V-FPI-3S G1097

LXXRP



KJV
2. {SCJ}For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. {SCJ.}

AMP
2. "But nothing has been concealed which will not be revealed, and hidden which will not made known.

KJVP
2. {SCJ} For G1161 CONJ there is G2076 V-PXI-3S nothing G3762 A-NSN covered G4780 V-RPP-NSN , that G3739 R-NSN shall not G3756 PRT-N be revealed G601 V-FPI-3S ; neither G2532 CONJ hid G2927 A-NSN , that G3739 R-NSN shall not G3756 PRT-N be known G1097 V-FPI-3S . {SCJ.}

YLT
2. and there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known;

ASV
2. But there is nothing covered up, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.

WEB
2. But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known.

NASB
2. "There is nothing concealed that will not be revealed, nor secret that will not be known.

ESV
2. Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.

RV
2. But there is nothing covered up, that shall not be revealed: and hid, that shall not be known.

RSV
2. Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.

NKJV
2. "For there is nothing covered that will not be revealed, nor hidden that will not be known.

MKJV
2. For there is nothing covered that shall not be revealed, nor anything hidden that shall not be known.

AKJV
2. For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.

NRSV
2. Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known.

NIV
2. There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.

NIRV
2. Everything that is secret will be brought out into the open. Everything that is hidden will be uncovered.

NLT
2. The time is coming when everything that is covered up will be revealed, and all that is secret will be made known to all.

MSG
2. You can't keep your true self hidden forever; before long you'll be exposed. You can't hide behind a religious mask forever; sooner or later the mask will slip and your true face will be known.

GNB
2. Whatever is covered up will be uncovered, and every secret will be made known.

NET
2. Nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known.

ERVEN
2. Everything that is hidden will be shown, and everything that is secret will be made known.



Notes

No Verse Added

Total 59 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 59
  • ουδεν A-NSN G3762 δε CONJ G1161 συγκεκαλυμμενον V-RPP-NSN G4780 εστιν V-PXI-3S G2076 ο R-NSN G3739 ουκ PRT-N G3756 αποκαλυφθησεται V-FPI-3S G601 και CONJ G2532 κρυπτον A-NSN G2927 ο R-NSN G3739 ου PRT-N G3756 γνωσθησεται V-FPI-3S G1097
  • GNTTRP

    οὐδὲν A-NSN-N G3762 δὲ CONJ G1161 συγκεκαλυμμένον V-RPP-NSN G4780 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ὃ R-NSN G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἀποκαλυφθήσεται, V-FPI-3S G601 καὶ CONJ G2532 κρυπτὸν A-NSN G2927 ὃ R-NSN G3739 οὐ PRT-N G3756 γνωσθήσεται.V-FPI-3S G1097
  • GNTERP

    ουδεν A-NSN G3762 δε CONJ G1161 συγκεκαλυμμενον V-RPP-NSN G4780 εστιν V-PXI-3S G2076 ο R-NSN G3739 ουκ PRT-N G3756 αποκαλυφθησεται V-FPI-3S G601 και CONJ G2532 κρυπτον A-NSN G2927 ο R-NSN G3739 ου PRT-N G3756 γνωσθησεται V-FPI-3S G1097
  • GNTWHRP

    ουδεν A-NSN G3762 δε CONJ G1161 συγκεκαλυμμενον V-RPP-NSN G4780 εστιν V-PXI-3S G2076 ο R-NSN G3739 ουκ PRT-N G3756 αποκαλυφθησεται V-FPI-3S G601 και CONJ G2532 κρυπτον A-NSN G2927 ο R-NSN G3739 ου PRT-N G3756 γνωσθησεται V-FPI-3S G1097
  • KJV

    For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
  • AMP

    "But nothing has been concealed which will not be revealed, and hidden which will not made known.
  • KJVP

    For G1161 CONJ there is G2076 V-PXI-3S nothing G3762 A-NSN covered G4780 V-RPP-NSN , that G3739 R-NSN shall not G3756 PRT-N be revealed G601 V-FPI-3S ; neither G2532 CONJ hid G2927 A-NSN , that G3739 R-NSN shall not G3756 PRT-N be known G1097 V-FPI-3S .
  • YLT

    and there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known;
  • ASV

    But there is nothing covered up, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
  • WEB

    But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known.
  • NASB

    "There is nothing concealed that will not be revealed, nor secret that will not be known.
  • ESV

    Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.
  • RV

    But there is nothing covered up, that shall not be revealed: and hid, that shall not be known.
  • RSV

    Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.
  • NKJV

    "For there is nothing covered that will not be revealed, nor hidden that will not be known.
  • MKJV

    For there is nothing covered that shall not be revealed, nor anything hidden that shall not be known.
  • AKJV

    For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
  • NRSV

    Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known.
  • NIV

    There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
  • NIRV

    Everything that is secret will be brought out into the open. Everything that is hidden will be uncovered.
  • NLT

    The time is coming when everything that is covered up will be revealed, and all that is secret will be made known to all.
  • MSG

    You can't keep your true self hidden forever; before long you'll be exposed. You can't hide behind a religious mask forever; sooner or later the mask will slip and your true face will be known.
  • GNB

    Whatever is covered up will be uncovered, and every secret will be made known.
  • NET

    Nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known.
  • ERVEN

    Everything that is hidden will be shown, and everything that is secret will be made known.
Total 59 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 59
×

Alert

×

greek Letters Keypad References