Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
26. και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 ζων V-PAP-NSM G2198 και CONJ G2532 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αποθανη V-2AAS-3S G599 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 πιστευεις V-PAI-2S G4100 τουτο D-ASN G5124

GNTTRP
26. καὶ CONJ G2532 πᾶς A-NSM G3956 ὁ T-NSM G3588 ζῶν V-PAP-NSM G2198 καὶ CONJ G2532 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 ἐμὲ P-1AS G1473 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 ἀποθάνῃ V-2AAS-3S G599 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 αἰῶνα· N-ASM G165 πιστεύεις V-PAI-2S G4100 τοῦτο;D-ASN G3778

GNTERP
26. και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 ζων V-PAP-NSM G2198 και CONJ G2532 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αποθανη V-2AAS-3S G599 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 πιστευεις V-PAI-2S G4100 τουτο D-ASN G5124

GNTWHRP
26. και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 ζων V-PAP-NSM G2198 και CONJ G2532 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αποθανη V-2AAS-3S G599 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 πιστευεις V-PAI-2S G4100 τουτο D-ASN G5124

LXXRP



KJV
26. {SCJ}And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? {SCJ.}

AMP
26. "And every [one] living and believing [or, trusting] in Me shall by no means die into the age [fig., forever]! Do you believe this [or, Are you convinced of this]?"

KJVP
26. {SCJ} And G2532 CONJ whosoever G3588 T-NSM liveth G2198 V-PAP-NSM and G2532 CONJ believeth G4100 V-PAP-NSM in G1519 PREP me G1691 P-1AS shall never G3364 die G599 V-2AAS-3S . Believest G4100 V-PAI-2S thou this G5124 D-ASN ? {SCJ.}

YLT
26. and every one who is living and believing in me shall not die -- to the age;

ASV
26. and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?

WEB
26. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?"

NASB
26. and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?"

ESV
26. and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?"

RV
26. and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?

RSV
26. and whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this?"

NKJV
26. "And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?"

MKJV
26. And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?

AKJV
26. And whoever lives and believes in me shall never die. Believe you this?

NRSV
26. and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?"

NIV
26. and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?"

NIRV
26. And those who live and believe in me will never die. Do you believe this?"

NLT
26. Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?"

MSG
26. And everyone who lives believing in me does not ultimately die at all. Do you believe this?"

GNB
26. and those who live and believe in me will never die. Do you believe this?"

NET
26. and the one who lives and believes in me will never die. Do you believe this?"

ERVEN
26. And everyone who lives and believes in me will never really die. Martha, do you believe this?"



Notes

No Verse Added

Total 57 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 57
  • και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 ζων V-PAP-NSM G2198 και CONJ G2532 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αποθανη V-2AAS-3S G599 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 πιστευεις V-PAI-2S G4100 τουτο D-ASN G5124
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 πᾶς A-NSM G3956 ὁ T-NSM G3588 ζῶν V-PAP-NSM G2198 καὶ CONJ G2532 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 ἐμὲ P-1AS G1473 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 ἀποθάνῃ V-2AAS-3S G599 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 αἰῶνα· N-ASM G165 πιστεύεις V-PAI-2S G4100 τοῦτο;D-ASN G3778
  • GNTERP

    και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 ζων V-PAP-NSM G2198 και CONJ G2532 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αποθανη V-2AAS-3S G599 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 πιστευεις V-PAI-2S G4100 τουτο D-ASN G5124
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 ζων V-PAP-NSM G2198 και CONJ G2532 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αποθανη V-2AAS-3S G599 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 πιστευεις V-PAI-2S G4100 τουτο D-ASN G5124
  • KJV

    And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
  • AMP

    "And every one living and believing or, trusting in Me shall by no means die into the age fig., forever! Do you believe this or, Are you convinced of this?"
  • KJVP

    And G2532 CONJ whosoever G3588 T-NSM liveth G2198 V-PAP-NSM and G2532 CONJ believeth G4100 V-PAP-NSM in G1519 PREP me G1691 P-1AS shall never G3364 die G599 V-2AAS-3S . Believest G4100 V-PAI-2S thou this G5124 D-ASN ?
  • YLT

    and every one who is living and believing in me shall not die -- to the age;
  • ASV

    and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?
  • WEB

    Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
  • NASB

    and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
  • ESV

    and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?"
  • RV

    and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?
  • RSV

    and whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this?"
  • NKJV

    "And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?"
  • MKJV

    And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?
  • AKJV

    And whoever lives and believes in me shall never die. Believe you this?
  • NRSV

    and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
  • NIV

    and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
  • NIRV

    And those who live and believe in me will never die. Do you believe this?"
  • NLT

    Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?"
  • MSG

    And everyone who lives believing in me does not ultimately die at all. Do you believe this?"
  • GNB

    and those who live and believe in me will never die. Do you believe this?"
  • NET

    and the one who lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
  • ERVEN

    And everyone who lives and believes in me will never really die. Martha, do you believe this?"
Total 57 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 57
×

Alert

×

greek Letters Keypad References