Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
13. και G2532 CONJ εκπετασω V-FAI-1S το G3588 T-ASN δικτυον G1350 N-ASN μου G1473 P-GS επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ συλλημφθησεται G4815 V-FPI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF περιοχη G4042 N-DSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ αξω G71 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP βαβυλωνα G897 N-ASF εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF χαλδαιων G5466 N-GPM και G2532 CONJ αυτην G846 D-ASF ουκ G3364 ADV οψεται G3708 V-FMI-3S και G2532 CONJ εκει G1563 ADV τελευτησει G5053 V-FAI-3S



KJV
13. My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

AMP
13. My net also will I spread over him, and he shall be taken in My snare, and I will bring him to Babylonia, to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. [II Kings 25:1-7; 39:5; Jer. 52:7-11.]

KJVP
13. My net H7568 also will I spread H6566 upon H5921 PREP-3MS him , and he shall be taken H8610 in my snare H4686 : and I will bring H935 him to Babylon H894 [ to ] the land H776 GFS of the Chaldeans H3778 TMP ; yet shall he not H3808 ADV see H7200 VQY3MS it , though he shall die H4191 there H8033 W-ADV .

YLT
13. And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die.

ASV
13. My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

WEB
13. My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

NASB
13. But I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. I will bring him to Babylon, into the land of the Chaldeans-- but he shall not see it-- and there he shall die.

ESV
13. And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there.

RV
13. My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

RSV
13. And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.

NKJV
13. "I will also spread My net over him, and he shall be caught in My snare. I will bring him to Babylon, [to] the land of the Chaldeans; yet he shall not see it, though he shall die there.

MKJV
13. I will also spread My net on him, and He shall be taken in My snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans. Yet he shall not see it, though he shall die there.

AKJV
13. My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

NRSV
13. I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.

NIV
13. I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.

NIRV
13. I will spread out my net to catch him. He will be caught in my trap. I will bring him to Babylonia. It is the land where the Chaldeans live. But he will not see it. He will die there.

NLT
13. Then I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, though he will never see it, and he will die there.

MSG
13. But I'll make sure he gets caught and is taken to Babylon. Blinded, he'll never see that land in which he'll die.

GNB
13. But I will spread out my net and trap him in it. Then I will take him to the city of Babylon, where he will die without having seen it.

NET
13. But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.

ERVEN
13. He will try to escape, but I will catch him! He will be caught in my trap. Then I will bring him to Babylonia—the land of the Chaldeans. But he will not be able to see where he is going.



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 28
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εκπετασω V-FAI-1S το G3588 T-ASN δικτυον G1350 N-ASN μου G1473 P-GS επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ συλλημφθησεται G4815 V-FPI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF περιοχη G4042 N-DSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ αξω G71 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP βαβυλωνα G897 N-ASF εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF χαλδαιων G5466 N-GPM και G2532 CONJ αυτην G846 D-ASF ουκ G3364 ADV οψεται G3708 V-FMI-3S και G2532 CONJ εκει G1563 ADV τελευτησει G5053 V-FAI-3S
  • KJV

    My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
  • AMP

    My net also will I spread over him, and he shall be taken in My snare, and I will bring him to Babylonia, to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. II Kings 25:1-7; 39:5; Jer. 52:7-11.
  • KJVP

    My net H7568 also will I spread H6566 upon H5921 PREP-3MS him , and he shall be taken H8610 in my snare H4686 : and I will bring H935 him to Babylon H894 to the land H776 GFS of the Chaldeans H3778 TMP ; yet shall he not H3808 ADV see H7200 VQY3MS it , though he shall die H4191 there H8033 W-ADV .
  • YLT

    And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die.
  • ASV

    My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
  • WEB

    My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
  • NASB

    But I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. I will bring him to Babylon, into the land of the Chaldeans-- but he shall not see it-- and there he shall die.
  • ESV

    And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there.
  • RV

    My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
  • RSV

    And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.
  • NKJV

    "I will also spread My net over him, and he shall be caught in My snare. I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he shall not see it, though he shall die there.
  • MKJV

    I will also spread My net on him, and He shall be taken in My snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans. Yet he shall not see it, though he shall die there.
  • AKJV

    My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
  • NRSV

    I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.
  • NIV

    I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.
  • NIRV

    I will spread out my net to catch him. He will be caught in my trap. I will bring him to Babylonia. It is the land where the Chaldeans live. But he will not see it. He will die there.
  • NLT

    Then I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, though he will never see it, and he will die there.
  • MSG

    But I'll make sure he gets caught and is taken to Babylon. Blinded, he'll never see that land in which he'll die.
  • GNB

    But I will spread out my net and trap him in it. Then I will take him to the city of Babylon, where he will die without having seen it.
  • NET

    But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.
  • ERVEN

    He will try to escape, but I will catch him! He will be caught in my trap. Then I will bring him to Babylonia—the land of the Chaldeans. But he will not be able to see where he is going.
Total 28 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 28
×

Alert

×

greek Letters Keypad References