Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
2. και CONJ G2532 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 πλοιον N-ASN G4143 διαπερων V-PAP-ASN G1276 εις PREP G1519 φοινικην N-ASF G5403 επιβαντες V-2AAP-NSM G1910 ανηχθημεν V-API-1P G321

GNTTRP
2. καὶ CONJ G2532 εὑρόντες V-2AAP-NPM G2147 πλοῖον N-ASN G4143 διαπερῶν V-PAP-ASN G1276 εἰς PREP G1519 Φοινίκην N-ASF G5403 ἐπιβάντες V-2AAP-NSM G1910 ἀνήχθημεν.V-API-1P G321

GNTERP
2. και CONJ G2532 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 πλοιον N-ASN G4143 διαπερων V-PAP-ASN G1276 εις PREP G1519 φοινικην N-ASF G5403 επιβαντες V-2AAP-NSM G1910 ανηχθημεν V-API-1P G321

GNTWHRP
2. και CONJ G2532 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 πλοιον N-ASN G4143 διαπερων V-PAP-ASN G1276 εις PREP G1519 φοινικην N-ASF G5403 επιβαντες V-2AAP-NSM G1910 ανηχθημεν V-API-1P G321

LXXRP



KJV
2. And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.

AMP
2. There we found a ship crossing over to Phoenicia; so we went aboard and sailed away.

KJVP
2. And G2532 CONJ finding G2147 V-2AAP-NPM a ship G4143 N-ASN sailing over G1276 V-PAP-ASN unto G1519 PREP Phoenicia G5403 N-ASF , we went aboard G1910 V-2AAP-NSM , and set forth G321 V-API-1P .

YLT
2. and having found a ship passing over to Phenicia, having gone on board, we sailed,

ASV
2. and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail.

WEB
2. Having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard, and set sail.

NASB
2. Finding a ship crossing to Phoenicia, we went on board and put out to sea.

ESV
2. And having found a ship crossing to Phoenicia, we went aboard and set sail.

RV
2. and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail.

RSV
2. And having found a ship crossing to Phoenicia, we went aboard, and set sail.

NKJV
2. And finding a ship sailing over to Phoenicia, we went aboard and set sail.

MKJV
2. And finding a ship sailing over to Phoenicia, going on board, we set sail.

AKJV
2. And finding a ship sailing over to Phenicia, we went aboard, and set forth.

NRSV
2. When we found a ship bound for Phoenicia, we went on board and set sail.

NIV
2. We found a ship crossing over to Phoenicia, went on board and set sail.

NIRV
2. We found a ship crossing over to Phoenicia. So we went on board and headed out to sea.

NLT
2. There we boarded a ship sailing for Phoenicia.

MSG
2. There we found a ship going direct to Phoenicia, got on board, and set sail.

GNB
2. There we found a ship that was going to Phoenicia, so we went aboard and sailed away.

NET
2. We found a ship crossing over to Phoenicia, went aboard, and put out to sea.

ERVEN
2. There we found a ship that was going to the area of Phoenicia. We got on the ship and sailed away.



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 40
  • και CONJ G2532 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 πλοιον N-ASN G4143 διαπερων V-PAP-ASN G1276 εις PREP G1519 φοινικην N-ASF G5403 επιβαντες V-2AAP-NSM G1910 ανηχθημεν V-API-1P G321
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 εὑρόντες V-2AAP-NPM G2147 πλοῖον N-ASN G4143 διαπερῶν V-PAP-ASN G1276 εἰς PREP G1519 Φοινίκην N-ASF G5403 ἐπιβάντες V-2AAP-NSM G1910 ἀνήχθημεν.V-API-1P G321
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 πλοιον N-ASN G4143 διαπερων V-PAP-ASN G1276 εις PREP G1519 φοινικην N-ASF G5403 επιβαντες V-2AAP-NSM G1910 ανηχθημεν V-API-1P G321
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 πλοιον N-ASN G4143 διαπερων V-PAP-ASN G1276 εις PREP G1519 φοινικην N-ASF G5403 επιβαντες V-2AAP-NSM G1910 ανηχθημεν V-API-1P G321
  • KJV

    And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
  • AMP

    There we found a ship crossing over to Phoenicia; so we went aboard and sailed away.
  • KJVP

    And G2532 CONJ finding G2147 V-2AAP-NPM a ship G4143 N-ASN sailing over G1276 V-PAP-ASN unto G1519 PREP Phoenicia G5403 N-ASF , we went aboard G1910 V-2AAP-NSM , and set forth G321 V-API-1P .
  • YLT

    and having found a ship passing over to Phenicia, having gone on board, we sailed,
  • ASV

    and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail.
  • WEB

    Having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard, and set sail.
  • NASB

    Finding a ship crossing to Phoenicia, we went on board and put out to sea.
  • ESV

    And having found a ship crossing to Phoenicia, we went aboard and set sail.
  • RV

    and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail.
  • RSV

    And having found a ship crossing to Phoenicia, we went aboard, and set sail.
  • NKJV

    And finding a ship sailing over to Phoenicia, we went aboard and set sail.
  • MKJV

    And finding a ship sailing over to Phoenicia, going on board, we set sail.
  • AKJV

    And finding a ship sailing over to Phenicia, we went aboard, and set forth.
  • NRSV

    When we found a ship bound for Phoenicia, we went on board and set sail.
  • NIV

    We found a ship crossing over to Phoenicia, went on board and set sail.
  • NIRV

    We found a ship crossing over to Phoenicia. So we went on board and headed out to sea.
  • NLT

    There we boarded a ship sailing for Phoenicia.
  • MSG

    There we found a ship going direct to Phoenicia, got on board, and set sail.
  • GNB

    There we found a ship that was going to Phoenicia, so we went aboard and sailed away.
  • NET

    We found a ship crossing over to Phoenicia, went aboard, and put out to sea.
  • ERVEN

    There we found a ship that was going to the area of Phoenicia. We got on the ship and sailed away.
Total 40 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 40
×

Alert

×

greek Letters Keypad References