Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
9. του T-GSM G3588 σωσαντος V-AAP-GSM G4982 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 καλεσαντος V-AAP-GSM G2564 κλησει N-DSF G2821 αγια A-DSF G40 ου PRT-N G3756 κατα PREP G2596 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 ημων P-1GP G2257 αλλα CONJ G235 κατ PREP G2596 ιδιαν A-ASF G2398 προθεσιν N-ASF G4286 και CONJ G2532 χαριν N-ASF G5485 την T-ASF G3588 δοθεισαν V-APP-ASF G1325 ημιν P-1DP G2254 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 προ PREP G4253 χρονων N-GPM G5550 αιωνιων A-GPM G166

GNTTRP
9. τοῦ T-GSM G3588 σώσαντος V-AAP-GSM G4982 ἡμᾶς P-1AP G2248 καὶ CONJ G2532 καλέσαντος V-AAP-GSM G2564 κλήσει N-DSF G2821 ἁγίᾳ, A-DSF G40 οὐ PRT-N G3756 κατὰ PREP G2596 τὰ T-APN G3588 ἔργα N-APN G2041 ἡμῶν P-1GP G2248 ἀλλὰ CONJ G235 κατὰ PREP G2596 ἰδίαν A-ASF G2398 πρόθεσιν N-ASF G4286 καὶ CONJ G2532 χάριν, N-ASF G5485 τὴν T-ASF G3588 δοθεῖσαν V-APP-ASF G1325 ἡμῖν P-1DP G2248 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ N-DSM G2424 πρὸ PREP G4253 χρόνων N-GPM G5550 αἰωνίων,A-GPM G166

GNTERP
9. του T-GSM G3588 σωσαντος V-AAP-GSM G4982 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 καλεσαντος V-AAP-GSM G2564 κλησει N-DSF G2821 αγια A-DSF G40 ου PRT-N G3756 κατα PREP G2596 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 ημων P-1GP G2257 αλλα CONJ G235 κατ PREP G2596 ιδιαν A-ASF G2398 προθεσιν N-ASF G4286 και CONJ G2532 χαριν N-ASF G5485 την T-ASF G3588 δοθεισαν V-APP-ASF G1325 ημιν P-1DP G2254 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 προ PREP G4253 χρονων N-GPM G5550 αιωνιων A-GPM G166

GNTWHRP
9. του T-GSM G3588 σωσαντος V-AAP-GSM G4982 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 καλεσαντος V-AAP-GSM G2564 κλησει N-DSF G2821 αγια A-DSF G40 ου PRT-N G3756 κατα PREP G2596 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 ημων P-1GP G2257 αλλα CONJ G235 κατα PREP G2596 ιδιαν A-ASF G2398 προθεσιν N-ASF G4286 και CONJ G2532 χαριν N-ASF G5485 την T-ASF G3588 δοθεισαν V-APP-ASF G1325 ημιν P-1DP G2254 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 προ PREP G4253 χρονων N-GPM G5550 αιωνιων A-GPM G166

LXXRP



KJV
9. Who hath saved us, and called [us] with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,

AMP
9. [For it is He] Who delivered and saved us and called us with a calling in itself holy and leading to holiness [to a life of consecration, a vocation of holiness]; [He did it] not because of anything of merit that we have done, but because of and to further His own purpose and grace (unmerited favor) which was given us in Christ Jesus before the world began [eternal ages ago].

KJVP
9. Who hath saved G4982 V-AAP-GSM us G2248 P-1AP , and G2532 CONJ called G2564 V-AAP-GSM [ us ] with a holy G40 A-DSF calling G2821 N-DSF , not G3756 PRT-N according G2596 PREP to our G3588 T-APN works G2041 N-APN , but G235 CONJ according G2596 PREP to his own G2398 A-ASF purpose G4286 N-ASF and G2532 CONJ grace G5485 N-ASF , which was given G1325 V-APP-ASF us G2254 P-1DP in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM Jesus G2424 N-DSM before G4253 PREP the world began G5550 N-GPM ,

YLT
9. who did save us, and did call with an holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, that was given to us in Christ Jesus, before the times of the ages,

ASV
9. who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before times eternal,

WEB
9. who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,

NASB
9. He saved us and called us to a holy life, not according to our works but according to his own design and the grace bestowed on us in Christ Jesus before time began,

ESV
9. who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,

RV
9. who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before times eternal,

RSV
9. who saved us and called us with a holy calling, not in virtue of our works but in virtue of his own purpose and the grace which he gave us in Christ Jesus ages ago,

NKJV
9. who has saved us and called [us] with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,

MKJV
9. who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given us in Christ Jesus before the eternal times.

AKJV
9. Who has saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,

NRSV
9. who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began,

NIV
9. who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,

NIRV
9. God has saved us. He has chosen us to live a holy life. It wasn't because of anything we have done. It was because of his own purpose and grace. Through Christ Jesus, God gave us that grace even before time began.

NLT
9. For God saved us and called us to live a holy life. He did this, not because we deserved it, but because that was his plan from before the beginning of time-- to show us his grace through Christ Jesus.

MSG
9. who first saved us and then called us to this holy work. We had nothing to do with it. It was all his idea, a gift prepared for us in Jesus long before we knew anything about it.

GNB
9. He saved us and called us to be his own people, not because of what we have done, but because of his own purpose and grace. He gave us this grace by means of Christ Jesus before the beginning of time,

NET
9. He is the one who saved us and called us with a holy calling, not based on our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began,

ERVEN
9. God saved us and chose us to be his holy people, but not because of anything we ourselves did. God saved us and made us his people because that was what he wanted and because of his grace. That grace was given to us through Christ Jesus before time began.



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
  • του T-GSM G3588 σωσαντος V-AAP-GSM G4982 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 καλεσαντος V-AAP-GSM G2564 κλησει N-DSF G2821 αγια A-DSF G40 ου PRT-N G3756 κατα PREP G2596 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 ημων P-1GP G2257 αλλα CONJ G235 κατ PREP G2596 ιδιαν A-ASF G2398 προθεσιν N-ASF G4286 και CONJ G2532 χαριν N-ASF G5485 την T-ASF G3588 δοθεισαν V-APP-ASF G1325 ημιν P-1DP G2254 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 προ PREP G4253 χρονων N-GPM G5550 αιωνιων A-GPM G166
  • GNTTRP

    τοῦ T-GSM G3588 σώσαντος V-AAP-GSM G4982 ἡμᾶς P-1AP G2248 καὶ CONJ G2532 καλέσαντος V-AAP-GSM G2564 κλήσει N-DSF G2821 ἁγίᾳ, A-DSF G40 οὐ PRT-N G3756 κατὰ PREP G2596 τὰ T-APN G3588 ἔργα N-APN G2041 ἡμῶν P-1GP G2248 ἀλλὰ CONJ G235 κατὰ PREP G2596 ἰδίαν A-ASF G2398 πρόθεσιν N-ASF G4286 καὶ CONJ G2532 χάριν, N-ASF G5485 τὴν T-ASF G3588 δοθεῖσαν V-APP-ASF G1325 ἡμῖν P-1DP G2248 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ N-DSM G2424 πρὸ PREP G4253 χρόνων N-GPM G5550 αἰωνίων,A-GPM G166
  • GNTERP

    του T-GSM G3588 σωσαντος V-AAP-GSM G4982 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 καλεσαντος V-AAP-GSM G2564 κλησει N-DSF G2821 αγια A-DSF G40 ου PRT-N G3756 κατα PREP G2596 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 ημων P-1GP G2257 αλλα CONJ G235 κατ PREP G2596 ιδιαν A-ASF G2398 προθεσιν N-ASF G4286 και CONJ G2532 χαριν N-ASF G5485 την T-ASF G3588 δοθεισαν V-APP-ASF G1325 ημιν P-1DP G2254 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 προ PREP G4253 χρονων N-GPM G5550 αιωνιων A-GPM G166
  • GNTWHRP

    του T-GSM G3588 σωσαντος V-AAP-GSM G4982 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 καλεσαντος V-AAP-GSM G2564 κλησει N-DSF G2821 αγια A-DSF G40 ου PRT-N G3756 κατα PREP G2596 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 ημων P-1GP G2257 αλλα CONJ G235 κατα PREP G2596 ιδιαν A-ASF G2398 προθεσιν N-ASF G4286 και CONJ G2532 χαριν N-ASF G5485 την T-ASF G3588 δοθεισαν V-APP-ASF G1325 ημιν P-1DP G2254 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 προ PREP G4253 χρονων N-GPM G5550 αιωνιων A-GPM G166
  • KJV

    Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
  • AMP

    For it is He Who delivered and saved us and called us with a calling in itself holy and leading to holiness to a life of consecration, a vocation of holiness; He did it not because of anything of merit that we have done, but because of and to further His own purpose and grace (unmerited favor) which was given us in Christ Jesus before the world began eternal ages ago.
  • KJVP

    Who hath saved G4982 V-AAP-GSM us G2248 P-1AP , and G2532 CONJ called G2564 V-AAP-GSM us with a holy G40 A-DSF calling G2821 N-DSF , not G3756 PRT-N according G2596 PREP to our G3588 T-APN works G2041 N-APN , but G235 CONJ according G2596 PREP to his own G2398 A-ASF purpose G4286 N-ASF and G2532 CONJ grace G5485 N-ASF , which was given G1325 V-APP-ASF us G2254 P-1DP in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM Jesus G2424 N-DSM before G4253 PREP the world began G5550 N-GPM ,
  • YLT

    who did save us, and did call with an holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, that was given to us in Christ Jesus, before the times of the ages,
  • ASV

    who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before times eternal,
  • WEB

    who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,
  • NASB

    He saved us and called us to a holy life, not according to our works but according to his own design and the grace bestowed on us in Christ Jesus before time began,
  • ESV

    who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,
  • RV

    who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before times eternal,
  • RSV

    who saved us and called us with a holy calling, not in virtue of our works but in virtue of his own purpose and the grace which he gave us in Christ Jesus ages ago,
  • NKJV

    who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,
  • MKJV

    who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given us in Christ Jesus before the eternal times.
  • AKJV

    Who has saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
  • NRSV

    who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began,
  • NIV

    who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
  • NIRV

    God has saved us. He has chosen us to live a holy life. It wasn't because of anything we have done. It was because of his own purpose and grace. Through Christ Jesus, God gave us that grace even before time began.
  • NLT

    For God saved us and called us to live a holy life. He did this, not because we deserved it, but because that was his plan from before the beginning of time-- to show us his grace through Christ Jesus.
  • MSG

    who first saved us and then called us to this holy work. We had nothing to do with it. It was all his idea, a gift prepared for us in Jesus long before we knew anything about it.
  • GNB

    He saved us and called us to be his own people, not because of what we have done, but because of his own purpose and grace. He gave us this grace by means of Christ Jesus before the beginning of time,
  • NET

    He is the one who saved us and called us with a holy calling, not based on our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began,
  • ERVEN

    God saved us and chose us to be his holy people, but not because of anything we ourselves did. God saved us and made us his people because that was what he wanted and because of his grace. That grace was given to us through Christ Jesus before time began.
Total 18 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
×

Alert

×

greek Letters Keypad References