GNTBRP
2. τιμοθεω N-DSM G5095 αγαπητω A-DSM G27 τεκνω N-DSN G5043 χαρις N-NSF G5485 ελεος N-NSM G1656 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 και CONJ G2532 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
GNTTRP
2. Τιμοθέῳ N-DSM G5095 ἀγαπητῷ A-DSN G27 τέκνῳ· N-DSN G5043 χάρις, N-NSF G5485 ἔλεος, N-NSN G1656 εἰρήνη N-NSF G1515 ἀπὸ PREP G575 θεοῦ N-GSM G2316 πατρὸς N-GSM G3962 καὶ CONJ G2532 Χριστοῦ N-GSM G5547 Ἰησοῦ N-GSM G2424 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν.P-1GP G2248
GNTERP
2. τιμοθεω N-DSM G5095 αγαπητω A-DSM G27 τεκνω N-DSN G5043 χαρις N-NSF G5485 ελεος N-NSM G1656 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 και CONJ G2532 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
GNTWHRP
2. τιμοθεω N-DSM G5095 αγαπητω A-DSM G27 τεκνω N-DSN G5043 χαρις N-NSF G5485 ελεος N-NSM G1656 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 και CONJ G2532 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
LXXRP
KJV
2. To Timothy, [my] dearly beloved son: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
AMP
2. To Timothy, [my] beloved child: Grace (favor and spiritual blessing), mercy, and [heart] peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
KJVP
2. To Timothy G5095 N-DSM , [ my ] dearly beloved G27 A-DSM son G5043 N-DSN : Grace G5485 N-NSF , mercy G1656 N-NSM , [ and ] peace G1515 N-NSF , from G575 PREP God G2316 N-GSM the Father G3962 N-GSM and G2532 CONJ Christ G5547 N-GSM Jesus G2424 N-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM .
YLT
2. to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord!
ASV
2. to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
WEB
2. to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
NASB
2. to Timothy, my dear child: grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
ESV
2. To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
RV
2. to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
RSV
2. To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
NKJV
2. To Timothy, a beloved son: Grace, mercy, [and] peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
MKJV
2. to Timothy, my dearly beloved child. Grace, mercy, peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
AKJV
2. To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
NRSV
2. To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
NIV
2. To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
NIRV
2. Timothy, I am sending you this letter. You are my dear son. May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy and peace.
NLT
2. I am writing to Timothy, my dear son.May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
MSG
2. I write this to you, Timothy, the son I love so much. All the best from our God and Christ be yours!
GNB
2. To Timothy, my dear son: May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
NET
2. to Timothy, my dear child. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
ERVEN
2. To Timothy, a dear son to me. Grace, mercy, and peace to you from God the Father and from Christ Jesus our Lord.