GNTBRP
8. ο T-NSM G3588 και CONJ G2532 δηλωσας V-AAP-NSM G1213 ημιν P-1DP G2254 την T-ASF G3588 υμων P-2GP G5216 αγαπην N-ASF G26 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151
GNTTRP
8. ὁ T-NSM G3588 καὶ CONJ G2532 δηλώσας V-AAP-NSM G1213 ἡμῖν P-1DP G2248 τὴν T-ASF G3588 ὑμῶν P-2GP G5210 ἀγάπην N-ASF G26 ἐν PREP G1722 πνεύματι.N-DSN G4151
GNTERP
8. ο T-NSM G3588 και CONJ G2532 δηλωσας V-AAP-NSM G1213 ημιν P-1DP G2254 την T-ASF G3588 υμων P-2GP G5216 αγαπην N-ASF G26 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151
GNTWHRP
8. ο T-NSM G3588 και CONJ G2532 δηλωσας V-AAP-NSM G1213 ημιν P-1DP G2254 την T-ASF G3588 υμων P-2GP G5216 αγαπην N-ASF G26 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151
LXXRP
KJV
8. Who also declared unto us your love in the Spirit.
AMP
8. Also he has informed us of your love in the [Holy] Spirit.
KJVP
8. Who G3588 T-NSM also G2532 CONJ declared G1213 V-AAP-NSM unto us G3588 T-ASF your G5216 P-2GP love G26 N-ASF in G1722 PREP the Spirit G4151 N-DSN .
YLT
8. who also did declare to us your love in the Spirit.
ASV
8. who also declared unto us your love in the Spirit.
WEB
8. who also declared to us your love in the Spirit.
NASB
8. and who also told us of your love in the Spirit.
ESV
8. and has made known to us your love in the Spirit.
RV
8. who also declared unto us your love in the Spirit.
RSV
8. and has made known to us your love in the Spirit.
NKJV
8. who also declared to us your love in the Spirit.
MKJV
8. he also having shown your love in the Spirit to us.
AKJV
8. Who also declared to us your love in the Spirit.
NRSV
8. and he has made known to us your love in the Spirit.
NIV
8. and who also told us of your love in the Spirit.
NIRV
8. He also told us about your love that comes from the Holy Spirit.
NLT
8. He has told us about the love for others that the Holy Spirit has given you.
MSG
8. He's the one who told us how thoroughly love had been worked into your lives by the Spirit.
GNB
8. He has told us of the love that the Spirit has given you.
NET
8. who also told us of your love in the Spirit.
ERVEN
8. He also told us about the love you have from the Spirit.