GNTBRP
11. εις PREP G1519 τα T-APN G3588 ιδια A-APN G2398 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 ιδιοι A-NPM G2398 αυτον P-ASM G846 ου PRT-N G3756 παρελαβον V-2AAI-3P G3880
GNTTRP
11. εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 ἴδια A-APN G2398 ἦλθεν, V-2AAI-3S G2064 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἴδιοι A-NPM G2398 αὐτὸν P-ASM G846 οὐ PRT-N G3756 παρέλαβον.V-2AAI-3P G3880
GNTERP
11. εις PREP G1519 τα T-APN G3588 ιδια A-APN G2398 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 ιδιοι A-NPM G2398 αυτον P-ASM G846 ου PRT-N G3756 παρελαβον V-2AAI-3P G3880
GNTWHRP
11. εις PREP G1519 τα T-APN G3588 ιδια A-APN G2398 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 ιδιοι A-NPM G2398 αυτον P-ASM G846 ου PRT-N G3756 παρελαβον V-2AAI-3P G3880
LXXRP
KJV
11. He came unto his own, and his own received him not.
AMP
11. He came to that which belonged to Him [to His own--His domain, creation, things, world], and they who were His own did not receive Him and did not welcome Him.
KJVP
11. He came G2064 V-2AAI-3S unto G1519 PREP his own G2398 A-APN , and G2532 CONJ his own G2398 A-NPM received G3880 V-2AAI-3P him G846 P-ASM not G3756 PRT-N .
YLT
11. to his own things he came, and his own people did not receive him;
ASV
11. He came unto his own, and they that were his own received him not.
WEB
11. He came to his own, and those who were his own didn't receive him.
NASB
11. He came to what was his own, but his own people did not accept him.
ESV
11. He came to his own, and his own people did not receive him.
RV
11. He came unto his own, and they that were his own received him not.
RSV
11. He came to his own home, and his own people received him not.
NKJV
11. He came to His own, and His own did not receive Him.
MKJV
11. He came to His own, and His own received Him not.
AKJV
11. He came to his own, and his own received him not.
NRSV
11. He came to what was his own, and his own people did not accept him.
NIV
11. He came to that which was his own, but his own did not receive him.
NIRV
11. He came to what was his own. But his own people did not accept him.
NLT
11. He came to his own people, and even they rejected him.
MSG
11. He came to his own people, but they didn't want him.
GNB
11. He came to his own country, but his own people did not receive him.
NET
11. He came to what was his own, but his own people did not receive him.
ERVEN
11. He came to the world that was his own. And his own people did not accept him.