GNTBRP
10. ως ADV G5613 λυπουμενοι V-PPP-NPM G3076 αει ADV G104 δε CONJ G1161 χαιροντες V-PAP-NPM G5463 ως ADV G5613 πτωχοι A-NPM G4434 πολλους A-APM G4183 δε CONJ G1161 πλουτιζοντες V-PAP-NPM G4148 ως ADV G5613 μηδεν A-ASN G3367 εχοντες V-PAP-NPM G2192 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 κατεχοντες V-PAP-NPM G2722
GNTTRP
10. ὡς ADV G5613 λυπούμενοι V-PPP-NPM G3076 ἀεὶ ADV G104 δὲ CONJ G1161 χαίροντες, V-PAP-NPM G5463 ὡς ADV G5613 πτωχοὶ A-NPM G4434 πολλοὺς A-APM G4183 δὲ CONJ G1161 πλουτίζοντες, V-PAP-NPM G4148 ὡς ADV G5613 μηδὲν A-ASN-N G3367 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 καὶ CONJ G2532 πάντα A-APN G3956 κατέχοντες.V-PAP-NPM G2722
GNTERP
10. ως ADV G5613 λυπουμενοι V-PPP-NPM G3076 αει ADV G104 δε CONJ G1161 χαιροντες V-PAP-NPM G5463 ως ADV G5613 πτωχοι A-NPM G4434 πολλους A-APM G4183 δε CONJ G1161 πλουτιζοντες V-PAP-NPM G4148 ως ADV G5613 μηδεν A-ASN G3367 εχοντες V-PAP-NPM G2192 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 κατεχοντες V-PAP-NPM G2722
GNTWHRP
10. ως ADV G5613 λυπουμενοι V-PPP-NPM G3076 αει ADV G104 δε CONJ G1161 χαιροντες V-PAP-NPM G5463 ως ADV G5613 πτωχοι A-NPM G4434 πολλους A-APM G4183 δε CONJ G1161 πλουτιζοντες V-PAP-NPM G4148 ως ADV G5613 μηδεν A-ASN G3367 εχοντες V-PAP-NPM G2192 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 κατεχοντες V-PAP-NPM G2722
LXXRP
KJV
10. As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
AMP
10. As grieved and mourning, yet [we are] always rejoicing; as poor [ourselves, yet] bestowing riches on many; as having nothing, and [yet in reality] possessing all things.
KJVP
10. As G5613 ADV sorrowful G3076 V-PPP-NPM , yet G1161 CONJ always G104 ADV rejoicing G5463 V-PAP-NPM ; as G5613 ADV poor G4434 A-NPM , yet G1161 CONJ making many rich G4148 V-PAP-NPM ; as G5613 ADV having G2192 V-PAP-NPM nothing G3367 A-ASN , and G2532 CONJ [ yet ] possessing G2722 V-PAP-NPM all things G3956 A-APN .
YLT
10. as sorrowful, and always rejoicing; as poor, and making many rich; as having nothing, and possessing all things.
ASV
10. as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
WEB
10. as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
NASB
10. as sorrowful yet always rejoicing; as poor yet enriching many; as having nothing and yet possessing all things.
ESV
10. as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
RV
10. as sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and {cf15i yet} possessing all things.
RSV
10. as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing everything.
NKJV
10. as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
MKJV
10. as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing all things.
AKJV
10. As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
NRSV
10. as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing everything.
NIV
10. sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
NIRV
10. We are sad, but we are always full of joy. We are poor, but we make many people rich. We have nothing, but we own everything.
NLT
10. Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
MSG
10. immersed in tears, yet always filled with deep joy; living on handouts, yet enriching many; having nothing, having it all.
GNB
10. although saddened, we are always glad; we seem poor, but we make many people rich; we seem to have nothing, yet we really possess everything.
NET
10. as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.
ERVEN
10. We have much sadness, but we are always rejoicing. We are poor, but we are making many people rich in faith. We have nothing, but really we have everything.