GNTBRP
39. ουτε CONJ G3777 υψωμα N-NSN G5313 ουτε CONJ G3777 βαθος N-NSN G899 ουτε CONJ G3777 τις X-NSF G5100 κτισις N-NSF G2937 ετερα A-NSF G2087 δυνησεται V-FDI-3S G1410 ημας P-1AP G2248 χωρισαι V-AAN G5563 απο PREP G575 της T-GSF G3588 αγαπης N-GSF G26 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 της T-GSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962 ημων P-1GP G2257
GNTTRP
39. οὔτε CONJ-N G3777 ὕψωμα N-NSN G5313 οὔτε CONJ-N G3777 βάθος N-NSN G899 οὔτε CONJ-N G3777 τις X-NSF G5100 κτίσις N-NSF G2937 ἑτέρα A-NSF G2087 δυνήσεται V-FDI-3S G1410 ἡμᾶς P-1AP G2248 χωρίσαι V-AAN G5563 ἀπὸ PREP G575 τῆς T-GSF G3588 ἀγάπης N-GSF G26 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 τῆς T-GSF G3588 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ N-DSM G2424 τῷ T-DSM G3588 κυρίῳ N-DSM G2962 ἡμῶν.P-1GP G2248
GNTERP
39. ουτε CONJ G3777 υψωμα N-NSN G5313 ουτε CONJ G3777 βαθος N-NSN G899 ουτε CONJ G3777 τις X-NSF G5100 κτισις N-NSF G2937 ετερα A-NSF G2087 δυνησεται V-FDI-3S G1410 ημας P-1AP G2248 χωρισαι V-AAN G5563 απο PREP G575 της T-GSF G3588 αγαπης N-GSF G26 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 της T-GSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962 ημων P-1GP G2257
GNTWHRP
39. ουτε CONJ G3777 υψωμα N-NSN G5313 ουτε CONJ G3777 βαθος N-NSN G899 ουτε CONJ G3777 τις X-NSF G5100 κτισις N-NSF G2937 ετερα A-NSF G2087 δυνησεται V-FDI-3S G1410 ημας P-1AP G2248 χωρισαι V-AAN G5563 απο PREP G575 της T-GSF G3588 αγαπης N-GSF G26 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 της T-GSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962 ημων P-1GP G2257
LXXRP
KJV
39. Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
AMP
39. Nor height nor depth, nor anything else in all creation will be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.
KJVP
39. Nor G3777 CONJ height G5313 N-NSN , nor G3777 CONJ depth G899 N-NSN , nor G3777 CONJ any G5100 X-NSF other G2087 A-NSF creature G2937 N-NSF , shall be able G1410 V-FDI-3S to separate G5563 V-AAN us G2248 P-1AP from G575 PREP the G3588 T-GSF love G26 N-GSF of God G2316 N-GSM , which G3588 T-GSF is in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM Jesus G2424 N-DSM our G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM .
YLT
39. nor things about to be, nor height, nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of god, that [is] in Christ Jesus our Lord.
ASV
39. nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
WEB
39. nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
NASB
39. nor height, nor depth, nor any other creature will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
ESV
39. nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
RV
39. nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
RSV
39. nor height, nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
NKJV
39. nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.
MKJV
39. nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.
AKJV
39. Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
NRSV
39. nor height, nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
NIV
39. neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
NIRV
39. Not even the highest places or the lowest, or anything else in all creation can do that. Nothing at all can ever separate us from God's love because of what Christ Jesus our Lord has done.
NLT
39. No power in the sky above or in the earth below-- indeed, nothing in all creation will ever be able to separate us from the love of God that is revealed in Christ Jesus our Lord.
MSG
39. high or low, thinkable or unthinkable--absolutely nothing can get between us and God's love because of the way that Jesus our Master has embraced us.
GNB
39. neither the world above nor the world below---there is nothing in all creation that will ever be able to separate us from the love of God which is ours through Christ Jesus our Lord.
NET
39. nor height, nor depth, nor anything else in creation will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
ERVEN