Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
6. και G2532 CONJ κατεβη G2597 V-AAI-3S εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αλω G257 N-ASM και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S κατα G2596 PREP παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN ενετειλατο V-AMI-3S αυτη G846 D-DSF η G3588 T-NSF πενθερα G3994 N-NSF αυτης G846 D-GSF



KJV
6. And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.

AMP
6. So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.

KJVP
6. And she went down H3381 unto the floor H1637 , and did H6213 according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO her mother H2545 - in - law bade H6680 her .

YLT
6. And she goeth down [to] the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her

ASV
6. And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.

WEB
6. She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.

NASB
6. So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.

ESV
6. So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.

RV
6. And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother in law bade her.

RSV
6. So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.

NKJV
6. So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.

MKJV
6. And she went down to the grain floor and did according to all that her mother-in-law had told her.

AKJV
6. And she went down to the floor, and did according to all that her mother in law bade her.

NRSV
6. So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.

NIV
6. So she went down to the threshing-floor and did everything her mother-in-law told her to do.

NIRV
6. So she went down to the threshing floor. She did everything her mother-in-law had told her to do.

NLT
6. So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother-in-law.

MSG
6. She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action.

GNB
6. So Ruth went to the threshing place and did just what her mother-in-law had told her.

NET
6. So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.

ERVEN
6. So Ruth went down to the threshing floor and did everything that her mother-inlaw told her to do.



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • LXXRP

    και G2532 CONJ κατεβη G2597 V-AAI-3S εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αλω G257 N-ASM και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S κατα G2596 PREP παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN ενετειλατο V-AMI-3S αυτη G846 D-DSF η G3588 T-NSF πενθερα G3994 N-NSF αυτης G846 D-GSF
  • KJV

    And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
  • AMP

    So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
  • KJVP

    And she went down H3381 unto the floor H1637 , and did H6213 according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO her mother H2545 - in - law bade H6680 her .
  • YLT

    And she goeth down to the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
  • ASV

    And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
  • WEB

    She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
  • NASB

    So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.
  • ESV

    So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.
  • RV

    And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother in law bade her.
  • RSV

    So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
  • NKJV

    So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.
  • MKJV

    And she went down to the grain floor and did according to all that her mother-in-law had told her.
  • AKJV

    And she went down to the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
  • NRSV

    So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.
  • NIV

    So she went down to the threshing-floor and did everything her mother-in-law told her to do.
  • NIRV

    So she went down to the threshing floor. She did everything her mother-in-law had told her to do.
  • NLT

    So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother-in-law.
  • MSG

    She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action.
  • GNB

    So Ruth went to the threshing place and did just what her mother-in-law had told her.
  • NET

    So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.
  • ERVEN

    So Ruth went down to the threshing floor and did everything that her mother-inlaw told her to do.
Total 18 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

greek Letters Keypad References