Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
13. οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 καλως ADV G2573 διακονησαντες V-AAP-NPM G1247 βαθμον N-ASM G898 εαυτοις F-3DPM G1438 καλον A-ASM G2570 περιποιουνται V-PMI-3P G4046 και CONJ G2532 πολλην A-ASF G4183 παρρησιαν N-ASF G3954 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 τη T-DSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424

GNTTRP
13. οἱ T-NPM G3588 γὰρ CONJ G1063 καλῶς ADV G2573 διακονήσαντες V-AAP-NPM G1247 βαθμὸν N-ASM G898 ἑαυτοῖς F-3DPM G1438 καλὸν A-ASM G2570 περιποιοῦνται V-PMI-3P G4046 καὶ CONJ G2532 πολλὴν A-ASF G4183 παρρησίαν N-ASF G3954 ἐν PREP G1722 πίστει N-DSF G4102 τῇ T-DSF G3588 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ.N-DSM G2424

GNTERP
13. οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 καλως ADV G2573 διακονησαντες V-AAP-NPM G1247 βαθμον N-ASM G898 εαυτοις F-3DPM G1438 καλον A-ASM G2570 περιποιουνται V-PMI-3P G4046 και CONJ G2532 πολλην A-ASF G4183 παρρησιαν N-ASF G3954 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 τη T-DSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424

GNTWHRP
13. οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 καλως ADV G2573 διακονησαντες V-AAP-NPM G1247 βαθμον N-ASM G898 εαυτοις F-3DPM G1438 καλον A-ASM G2570 περιποιουνται V-PMI-3P G4046 και CONJ G2532 πολλην A-ASF G4183 παρρησιαν N-ASF G3954 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 τη T-DSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424

LXXRP



KJV
13. For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

AMP
13. For those who perform well as deacons acquire a good standing for themselves and also gain much confidence and freedom and boldness in the faith which is [founded on and centers] in Christ Jesus.

KJVP
13. For G1063 CONJ they that have used the office of a deacon G1247 V-AAP-NPM well G2573 ADV purchase G4046 V-PMI-3P to themselves G1438 F-3DPM a good G2570 A-ASM degree G898 N-ASM , and G2532 CONJ great G4183 A-ASF boldness G3954 N-ASF in G1722 PREP the faith G4102 N-DSF which G3588 T-DSF is in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM Jesus G2424 N-DSM .

YLT
13. for those who did minister well a good step to themselves do acquire, and much boldness in faith that [is] in Christ Jesus.

ASV
13. For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

WEB
13. For those who have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

NASB
13. Thus those who serve well as deacons gain good standing and much confidence in their faith in Christ Jesus.

ESV
13. For those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus.

RV
13. For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

RSV
13. for those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith which is in Christ Jesus.

NKJV
13. For those who have served well as deacons obtain for themselves a good standing and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

MKJV
13. For they having served well gain a good grade for themselves, and much boldness in the faith, those in Christ Jesus.

AKJV
13. For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

NRSV
13. for those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.

NIV
13. Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.

NIRV
13. Those who have served well earn the full respect of others. They also become more sure of their faith in Christ Jesus.

NLT
13. Those who do well as deacons will be rewarded with respect from others and will have increased confidence in their faith in Christ Jesus.

MSG
13. Those who do this servant work will come to be highly respected, a real credit to this Jesus-faith.

GNB
13. Those helpers who do their work well win for themselves a good standing and are able to speak boldly about their faith in Christ Jesus.

NET
13. For those who have served well as deacons gain a good standing for themselves and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.

ERVEN
13. Those who do well as special servants are making an honorable place for themselves. And they will feel very sure of their faith in Christ Jesus.



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 16
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 καλως ADV G2573 διακονησαντες V-AAP-NPM G1247 βαθμον N-ASM G898 εαυτοις F-3DPM G1438 καλον A-ASM G2570 περιποιουνται V-PMI-3P G4046 και CONJ G2532 πολλην A-ASF G4183 παρρησιαν N-ASF G3954 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 τη T-DSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424
  • GNTTRP

    οἱ T-NPM G3588 γὰρ CONJ G1063 καλῶς ADV G2573 διακονήσαντες V-AAP-NPM G1247 βαθμὸν N-ASM G898 ἑαυτοῖς F-3DPM G1438 καλὸν A-ASM G2570 περιποιοῦνται V-PMI-3P G4046 καὶ CONJ G2532 πολλὴν A-ASF G4183 παρρησίαν N-ASF G3954 ἐν PREP G1722 πίστει N-DSF G4102 τῇ T-DSF G3588 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ.N-DSM G2424
  • GNTERP

    οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 καλως ADV G2573 διακονησαντες V-AAP-NPM G1247 βαθμον N-ASM G898 εαυτοις F-3DPM G1438 καλον A-ASM G2570 περιποιουνται V-PMI-3P G4046 και CONJ G2532 πολλην A-ASF G4183 παρρησιαν N-ASF G3954 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 τη T-DSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424
  • GNTWHRP

    οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 καλως ADV G2573 διακονησαντες V-AAP-NPM G1247 βαθμον N-ASM G898 εαυτοις F-3DPM G1438 καλον A-ASM G2570 περιποιουνται V-PMI-3P G4046 και CONJ G2532 πολλην A-ASF G4183 παρρησιαν N-ASF G3954 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 τη T-DSF G3588 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424
  • KJV

    For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
  • AMP

    For those who perform well as deacons acquire a good standing for themselves and also gain much confidence and freedom and boldness in the faith which is founded on and centers in Christ Jesus.
  • KJVP

    For G1063 CONJ they that have used the office of a deacon G1247 V-AAP-NPM well G2573 ADV purchase G4046 V-PMI-3P to themselves G1438 F-3DPM a good G2570 A-ASM degree G898 N-ASM , and G2532 CONJ great G4183 A-ASF boldness G3954 N-ASF in G1722 PREP the faith G4102 N-DSF which G3588 T-DSF is in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM Jesus G2424 N-DSM .
  • YLT

    for those who did minister well a good step to themselves do acquire, and much boldness in faith that is in Christ Jesus.
  • ASV

    For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
  • WEB

    For those who have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
  • NASB

    Thus those who serve well as deacons gain good standing and much confidence in their faith in Christ Jesus.
  • ESV

    For those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus.
  • RV

    For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
  • RSV

    for those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith which is in Christ Jesus.
  • NKJV

    For those who have served well as deacons obtain for themselves a good standing and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
  • MKJV

    For they having served well gain a good grade for themselves, and much boldness in the faith, those in Christ Jesus.
  • AKJV

    For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
  • NRSV

    for those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.
  • NIV

    Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.
  • NIRV

    Those who have served well earn the full respect of others. They also become more sure of their faith in Christ Jesus.
  • NLT

    Those who do well as deacons will be rewarded with respect from others and will have increased confidence in their faith in Christ Jesus.
  • MSG

    Those who do this servant work will come to be highly respected, a real credit to this Jesus-faith.
  • GNB

    Those helpers who do their work well win for themselves a good standing and are able to speak boldly about their faith in Christ Jesus.
  • NET

    For those who have served well as deacons gain a good standing for themselves and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.
  • ERVEN

    Those who do well as special servants are making an honorable place for themselves. And they will feel very sure of their faith in Christ Jesus.
Total 16 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 16
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

greek Letters Keypad References