Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
3. και G2532 CONJ διεκλεπτετο V-IMI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF του G3588 T-GSN εισελθειν G1525 V-AAN εις G1519 PREP την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF καθως G2531 CONJ διακλεπτεται V-PMI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM οι G3588 T-NPM αισχυνομενοι G153 V-PMPNP εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN αυτους G846 D-APM φευγειν G5343 V-PAN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM πολεμω G4171 N-DSM



KJV
3. And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.

AMP
3. The people slipped into the city stealthily that day as humiliated people steal away when they flee in battle.

KJVP
3. And the people H5971 got H935 L-VQFC them by stealth H1589 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS into the city H5892 D-GFS , as H834 K-RPRO people H5971 being ashamed H3637 steal away H1589 when they flee H5127 in battle H4421 .

YLT
3. And the people stealeth away, on that day, to go in to the city, as the people steal away, who are ashamed, in their fleeing in battle;

ASV
3. And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle.

WEB
3. The people got them by stealth that day into the city, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.

NASB
3. and that day's victory was turned into mourning for the whole army when they heard that the king was grieving for his son.

ESV
3. And the people stole into the city that day as people steal in who are ashamed when they flee in battle.

RV
3. And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle.

RSV
3. And the people stole into the city that day as people steal in who are ashamed when they flee in battle.

NKJV
3. And the people stole back into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.

MKJV
3. And the people went up secretly into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.

AKJV
3. And the people got them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.

NRSV
3. The troops stole into the city that day as soldiers steal in who are ashamed when they flee in battle.

NIV
3. The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle.

NIRV
3. The men came quietly into the city that day. They were like fighting men who are ashamed because they've run away from a battle.

NLT
3. They crept back into the town that day as though they were ashamed and had deserted in battle.

MSG
3. The army straggled back to the city that day demoralized, dragging their tails.

GNB
3. They went back into the city quietly, like soldiers who are ashamed because they are running away from battle.

NET
3. That day the people stole away to go to the city the way people who are embarrassed steal away in fleeing from battle.

ERVEN
3. The people came into the city quietly as if they were the ones who had been defeated in battle.



Notes

No Verse Added

Total 43 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 43
  • LXXRP

    και G2532 CONJ διεκλεπτετο V-IMI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF του G3588 T-GSN εισελθειν G1525 V-AAN εις G1519 PREP την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF καθως G2531 CONJ διακλεπτεται V-PMI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM οι G3588 T-NPM αισχυνομενοι G153 V-PMPNP εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN αυτους G846 D-APM φευγειν G5343 V-PAN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM πολεμω G4171 N-DSM
  • KJV

    And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.
  • AMP

    The people slipped into the city stealthily that day as humiliated people steal away when they flee in battle.
  • KJVP

    And the people H5971 got H935 L-VQFC them by stealth H1589 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS into the city H5892 D-GFS , as H834 K-RPRO people H5971 being ashamed H3637 steal away H1589 when they flee H5127 in battle H4421 .
  • YLT

    And the people stealeth away, on that day, to go in to the city, as the people steal away, who are ashamed, in their fleeing in battle;
  • ASV

    And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle.
  • WEB

    The people got them by stealth that day into the city, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.
  • NASB

    and that day's victory was turned into mourning for the whole army when they heard that the king was grieving for his son.
  • ESV

    And the people stole into the city that day as people steal in who are ashamed when they flee in battle.
  • RV

    And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle.
  • RSV

    And the people stole into the city that day as people steal in who are ashamed when they flee in battle.
  • NKJV

    And the people stole back into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.
  • MKJV

    And the people went up secretly into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.
  • AKJV

    And the people got them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.
  • NRSV

    The troops stole into the city that day as soldiers steal in who are ashamed when they flee in battle.
  • NIV

    The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle.
  • NIRV

    The men came quietly into the city that day. They were like fighting men who are ashamed because they've run away from a battle.
  • NLT

    They crept back into the town that day as though they were ashamed and had deserted in battle.
  • MSG

    The army straggled back to the city that day demoralized, dragging their tails.
  • GNB

    They went back into the city quietly, like soldiers who are ashamed because they are running away from battle.
  • NET

    That day the people stole away to go to the city the way people who are embarrassed steal away in fleeing from battle.
  • ERVEN

    The people came into the city quietly as if they were the ones who had been defeated in battle.
Total 43 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 43
×

Alert

×

greek Letters Keypad References