1 Σαμουήλ 29 : 7 [ LXXRP ]
29:7. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV αναστρεφε G390 V-PAD-2S και G2532 CONJ πορευου G4198 V-PMD-2S εις G1519 PREP ειρηνην G1515 N-ASF και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV ποιησεις G4160 V-FAI-2S κακιαν G2549 N-ASF εν G1722 PREP οφθαλμοις G3788 N-DPM των G3588 T-GPM σατραπων N-GPM των G3588 T-GPM αλλοφυλων G246 A-GPM
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ NET ]
29:7. So turn and leave in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!"
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ NLT ]
29:7. Please don't upset them, but go back quietly."
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ ASV ]
29:7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ ESV ]
29:7. So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ KJV ]
29:7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ RSV ]
29:7. So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ RV ]
29:7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ YLT ]
29:7. and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.`
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ ERVEN ]
29:7. Go back in peace. Don't do anything against the Philistine rulers."
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ WEB ]
29:7. Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ KJVP ]
29:7. Wherefore now H6258 return, H7725 and go H1980 in peace, H7965 that thou displease H6213 H7451 H5869 not H3808 the lords H5633 of the Philistines. H6430

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP