1 Σαμουήλ 29 : 7 [ LXXRP ]
29:7. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV αναστρεφε G390 V-PAD-2S και G2532 CONJ πορευου G4198 V-PMD-2S εις G1519 PREP ειρηνην G1515 N-ASF και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV ποιησεις G4160 V-FAI-2S κακιαν G2549 N-ASF εν G1722 PREP οφθαλμοις G3788 N-DPM των G3588 T-GPM σατραπων N-GPM των G3588 T-GPM αλλοφυλων G246 A-GPM
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ NET ]
29:7. So turn and leave in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!"
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ NLT ]
29:7. Please don't upset them, but go back quietly."
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ ASV ]
29:7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ ESV ]
29:7. So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ KJV ]
29:7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ RSV ]
29:7. So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ RV ]
29:7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ YLT ]
29:7. and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.`
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ ERVEN ]
29:7. Go back in peace. Don't do anything against the Philistine rulers."
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ WEB ]
29:7. Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.
1 Σαμουήλ 29 : 7 [ KJVP ]
29:7. Wherefore now H6258 return, H7725 and go H1980 in peace, H7965 that thou displease H6213 H7451 H5869 not H3808 the lords H5633 of the Philistines. H6430
❮
❯