1 Σαμουήλ 23 : 11 [ LXXRP ]
23:11. ει G1487 CONJ αποκλεισθησεται G608 V-FPI-3S και G2532 CONJ νυν G3568 ADV ει G1487 CONJ καταβησεται G2597 V-FMI-3S σαουλ G4549 N-PRI καθως G2531 ADV ηκουσεν G191 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM δουλος G1401 N-NSM σου G4771 P-GS κυριε G2962 N-VSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI απαγγειλον V-AAD-2S τω G3588 T-DSM δουλω G1401 N-DSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM αποκλεισθησεται G608 V-FPI-3S
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ NET ]
23:11. Will the leaders of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O LORD God of Israel, please inform your servant!" Then the LORD said, "He will come down."
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ NLT ]
23:11. Will the leaders of Keilah betray me to him? And will Saul actually come as I have heard? O LORD, God of Israel, please tell me." And the LORD said, "He will come."
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ ASV ]
23:11. Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O Jehovah, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And Jehovah said, He will come down.
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ ESV ]
23:11. Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? O LORD, the God of Israel, please tell your servant." And the LORD said, "He will come down."
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ KJV ]
23:11. Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ RSV ]
23:11. Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as thy servant has heard? O LORD, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant." And the LORD said, "He will come down."
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ RV ]
23:11. Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ YLT ]
23:11. Do the possessors of Keilah shut me up into his hand? doth Saul come down as Thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, declare, I pray Thee, to Thy servant.` And Jehovah saith, `He doth come down.`
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ ERVEN ]
23:11. Will Saul come to Keilah? Will the people of Keilah give me to Saul? Lord, God of Israel, I am your servant. Please tell me!" The Lord answered, "Saul will come."
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ WEB ]
23:11. Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant. Yahweh said, He will come down.
1 Σαμουήλ 23 : 11 [ KJVP ]
23:11. Will the men H1167 of Keilah H7084 deliver me up H5462 into his hand H3027 ? will Saul H7586 come down, H3381 as H834 thy servant H5650 hath heard H8085 ? O LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 I beseech thee, H4994 tell H5046 thy servant. H5650 And the LORD H3068 said, H559 He will come down. H3381

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP