1 Σαμουήλ 20 : 37 [ LXXRP ]
20:37. και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S το G3588 T-NSN παιδαριον G3808 N-NSN εως G2193 PREP του G3588 T-GSM τοπου G5117 N-GSM της G3588 T-GSF σχιζης N-GSF ου G3739 R-GSM ηκοντιζεν V-AAI-3S ιωναθαν N-PRI και G2532 CONJ ανεβοησεν G310 V-AAI-3S ιωναθαν N-PRI οπισω G3694 PREP του G3588 T-GSM νεανιου G3494 N-GSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S εκει G1563 ADV η G3588 T-NSF σχιζα N-NSF απο G575 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ επεκεινα G1900 ADV
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ NET ]
20:37. When the servant came to the place where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called out to the servant, "Isn't the arrow further beyond you?"
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ NLT ]
20:37. When the boy had almost reached the arrow, Jonathan shouted, "The arrow is still ahead of you.
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ ASV ]
20:37. And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ ESV ]
20:37. And when the boy came to the place of the arrow that Jonathan had shot, Jonathan called after the boy and said, "Is not the arrow beyond you?"
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ KJV ]
20:37. And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, [Is] not the arrow beyond thee?
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ RSV ]
20:37. And when the lad came to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan called after the lad and said, "Is not the arrow beyond you?"
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ RV ]
20:37. And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ YLT ]
20:37. And the youth cometh unto the place of the arrow which Jonathan hath shot, and Jonathan calleth after the youth, and saith, `Is not the arrow beyond thee?`
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ ERVEN ]
20:37. The boy ran to the place where the arrows fell, but Jonathan called, "The arrows are farther away."
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ WEB ]
20:37. When the boy was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the boy, and said, Isn\'t the arrow beyond you?
1 Σαμουήλ 20 : 37 [ KJVP ]
20:37. And when the lad H5288 was come H935 to H5704 the place H4725 of the arrow H2678 which H834 Jonathan H3083 had shot, H3384 Jonathan H3083 cried H7121 after H310 the lad, H5288 and said, H559 [Is] not H3808 the arrow H2678 beyond H4480 H1973 thee?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP