1 Σαμουήλ 2 : 28 [ LXXRP ]
2:28. και G2532 CONJ εξελεξαμην V-AMI-1S τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS εκ G1537 PREP παντων G3956 A-GPN των G3588 T-GPN σκηπτρων N-GPN ισραηλ G2474 N-PRI εμοι G1473 P-DS ιερατευειν G2407 V-PAN και G2532 CONJ αναβαινειν G305 V-PAN επι G1909 PREP θυσιαστηριον G2379 N-ASN μου G1473 P-GS και G2532 CONJ θυμιαν V-PAN θυμιαμα G2368 N-ASN και G2532 CONJ αιρειν G142 V-PAN εφουδ N-PRI και G2532 CONJ εδωκα G1325 V-AAI-1S τω G3588 T-DSM οικω G3624 N-DSM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS τα G3588 T-APN παντα G3956 A-APN του G3588 T-GSN πυρος G4442 N-GSN υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI εις G1519 PREP βρωσιν G1035 N-ASF
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ NET ]
2:28. I chose your ancestor from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor's house all the fire offerings made by the Israelites.
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ NLT ]
2:28. I chose your ancestor Aaron from among all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifices on my altar, to burn incense, and to wear the priestly vest as he served me. And I assigned the sacrificial offerings to you priests.
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ ASV ]
2:28. and did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up unto mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings of the children of Israel made by fire?
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ ESV ]
2:28. Did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? I gave to the house of your father all my offerings by fire from the people of Israel.
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ KJV ]
2:28. And did I choose him out of all the tribes of Israel [to be] my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ RSV ]
2:28. And I chose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me; and I gave to the house of your father all my offerings by fire from the people of Israel.
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ RV ]
2:28. and did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up unto mine altar to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings of the children of Israel made by fire?
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ YLT ]
2:28. even to choose him out of all the tribes of Israel to Me for a priest, to go up on Mine altar, to make a perfume, to bear an ephod before Me, and I give to the house of thy father all the fire-offerings of the sons of Israel?
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ ERVEN ]
2:28. From all the tribes of Israel, I chose your tribe to be my priests. I chose them to offer sacrifices on my altar, to burn incense, and wear the ephod. I also let your tribe have the meat from the sacrifices that the Israelites give to me.
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ WEB ]
2:28. and did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?
1 Σαμουήλ 2 : 28 [ KJVP ]
2:28. And did I choose H977 him out of all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 [to] [be] my priest, H3548 to offer H5927 upon H5921 mine altar, H4196 to burn H6999 incense, H7004 to wear H5375 an ephod H646 before H6440 me? and did I give H5414 unto the house H1004 of thy father H1 H853 all H3605 the offerings made by fire H801 of the children H1121 of Israel H3478 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP